(b) Elaboration of international instruments to encourage international mutual assistance; |
Ь) разработка международных договоров, поощряющих международное сотрудничество в этой области; |
(e) Elaboration of measures for promoting the establishment of a standing inter-State general staff for crisis management with a view to setting up a subregional peace-keeping force; |
е) разработка мер, призванных содействовать созданию постоянного межгосударственного штаба по регулированию кризисов в целях последующего формирования субрегиональных сил по поддержанию мира; |
m. Elaboration of an industrialization strategy based on natural resources in Latin America and the Caribbean, with emphasis on the formulation of policy proposals; |
м. разработка основывающейся на природных ресурсах стратегии индустриализации в Латинской Америке и Карибском бассейне, с упором на подготовку предложений в отношении политики; |
Elaboration of bilateral and international mechanisms for ensuring conformity of vehicles engaging in international traffic to international requirements regarding emissions, noise and traffic safety. |
Разработка двусторонних и международных механизмов обеспечения соответствия транспортных средств, используемых в международных перевозках, международным требованиям в области выбросов загрязняющих веществ, шума и безопасности движения. |
Elaboration of the principles and elements of the guidelines (1998); |
разработка принципов и элементов, входящих в состав руководящих принципов (1998 год); |
(c) Elaboration of a computerized program that will monitor the flow of documentation to determine precisely the workload of translation at any time. |
с) разработка компьютерной программы, позволяющей осуществлять контроль за прохождением документации в целях точного определения рабочей нагрузки переводческих служб в каждый конкретный момент времени. |
Elaboration of the State Administration School training programme and course for civil servants to qualitatively carry out the training process of State civil servants. |
Разработка учебной программы Школы государственной администрации и курса для гражданских служащих в поддержку обеспечения качества учебного процесса по подготовке государственных гражданских служащих. |
(c) Elaboration of proposals and preparation of studies aimed at strengthening, consolidating and extending the position of rail transport on international transport markets. |
с) Разработка предложений и подготовка исследований, направленных на укрепление, усиление и расширение позиции железнодорожного транспорта на рынках международных транспортных услуг. |
In Benin, a project entitled "Elaboration of an anti-corruption strategy in Benin" has been developed, signed and funding secured from the Government of France. |
В Бенине был разработан проект под названием «Разработка стратегии борьбы с коррупцией в Бенине», который в настоящее время подписан, а правительство Франции обязалось выделить средства на его осуществление. |
Elaboration of additional components to the Handbook on Statistical Organization in Africa, the original version of which would have been produced in 2011 |
Разработка дополнительных компонентов для Руководства по организации статистической деятельности в Африке, в первоначальной версии, которая была подготовлена в 2011 году |
Elaboration of regulatory documents, terms and criteria and guidance, and preparation of the respective decisions of the Parties. Options 4 |
с) разработка нормативных документов, условий и критериев, а также руководящих указаний и подготовка соответствующих решений Сторон. |
Elaboration of the best strategies for the improvement of children and adolescents' health conditions, living standards and their development; |
разработка наилучших стратегий по улучшению состояния здоровья детей и подростков, повышению их жизненного уровня и обеспечению их развития; |
Elaboration of standards and procedures for the accreditation of IEs (including rules to apply for DOEs to become AIEs) |
Разработка стандартов и процедур для аккредитации НО (включая правила подачи заявлений НОО с тем, чтобы они могли стать АНО) |
Output expected: Elaboration, with the help of an ad hoc informal group of experts and of a group of volunteers, and approval of a second set of amendments to the annex to resolution No. 17, revised. |
Ожидаемый результат: разработка - при помощи специальной неофициальной группы экспертов и группы добровольцев - и утверждение второй серии поправок к приложению к пересмотренной резолюции Nº 17. |
In this context, the Special Rapporteur notes with interest the adoption by the Human Rights Council, on 26 June 2014, of resolution 26/9, entitled "Elaboration of an international legally binding instrument on Transnational Corporations and other Business Enterprises with respect to Human Rights". |
В этой связи Специальный докладчик с интересом отмечает принятие Советом по правам человека 26 июня 2014 года резолюции 26/9, озаглавленной «Разработка международного юридически связывающего договора о транснациональных корпорациях и других предприятиях в аспекте прав человека». |
Proposals for the following three further draft articles were made in the report: A (Elaboration of the duty to cooperate), 13 (Conditions on the provision of assistance) and 14 (Termination of assistance). |
В докладе содержались предложения относительно следующих трех новых проектов статей: А (Разработка обязанности сотрудничать), 13 (Условия в отношения оказания помощи) и 14 (Прекращение помощи). |
Elaboration of new treaties and agreements (arts. 44, 47, 48 and 50) |
Разработка новых договоров и соглашений (ст. 44, 47, 48 и 50) |
(b) Elaboration of a procedure for the revision of ATP in order to accelerate the entry into force of texts adopted by the Working Party (2000) |
Ь) Разработка процедуры пересмотра СПС с целью ускорения вступления в силу текстов, принимаемых Рабочей группой. (2000 год) |
Item 4, column 3: Insert: "Elaboration of bilateral and international machinery for ensuring conformity of vehicles engaging in international traffic to international requirements regarding emissions, noise and traffic safety". |
Пункт 4 столбец 3 - Записать: "Разработка двух- и многосторонних механизмов обеспечения соответствия международным требованиям в области выбросов, шума и безопасности движения автотранспорта, участвующего в международных перевозках". |
Elaboration of a realistic Master Plan of action covering the identified priority needs on main road, rail and combined transport corridors and identification of the TEM and TER Region Master Plans |
Разработка реального генерального плана действий с охватом выявленных приоритетных потребностей в основных коридорах автомобильных, железнодорожных и комбинированных перевозок и составление генеральных планов по региону ТЕА и ТЕЖ |
Elaboration of technical requirements (technical specifications), |
разработка технических требований (технических спецификаций); |
Elaboration of a draft programme for the small group on licences and a draft questionnaire on the recognition and use of international driving permits (IDPs) and domestic driving permits (DDPs). |
Разработка проекта плана работы небольшой группы по водительским удостоверениям и проекта вопросника по признанию и использованию международных водительских удостоверений (МВУ) и национальных водительских удостоверений (НВУ). |
(c) Elaboration of a code of ethics with modalities for implementation, sanctions and awareness-raising among the judicial community as well as the public; |
с) разработка кодекса профессиональной этики с механизмами осуществления, применения санкций и информирования работников судебной системы, а также широкой общественности; |
A. Elaboration of a total work programme and total cost estimate |
А. Разработка полной программы работы и полной сметы расходов |
(f) Elaboration of requirements for the prevention of pollution from vessels with a view to protecting the environment from pollution, noise and vibration originating from shipping. |
) Разработка требований в отношении предотвращения загрязнения вод с судов в целях защиты окружающей среды от связанных с судоходством загрязнения, шума и вибрации. |