Английский - русский
Перевод слова Early
Вариант перевода Первых

Примеры в контексте "Early - Первых"

Примеры: Early - Первых
She made her film debut in Luciano Salce's Colpo di stato, and her early roles included the Michael Caine film Pulp (1972) as a receptionist, and the Jack Lemmon comedy Avanti! (1972) as a nurse. Кинодебют молодой актрисы состоялся в фильме Лучано Сальсе Colpo di stato, среди её первых ролей - регистраторша в фильме Чтиво (1972) с участием Майкла Кейна, и медсестра в комедии «Аванти!» (1972) с Джеком Леммоном.
An early example of IAIA members' involvement is the consultancy of John Horberry of Environmental Resources, Limited, in London, on Environmental Assessment Procedures in the United Nations System (April 1990). Одним из первых примеров участия МАОВ в работе Программы является работа Джона Хорбери из лондонской компании "Энвайронментал рисерч лимитед" в качестве консультанта при подготовке обзора "Процедуры оценки окружающей среды в системе Организации Объединенных Наций".
It must also listen to its own staff in the field: General Roméo Dallaire had sent repeated warnings to United Nations Headquarters of communiqués, weapons caches and early massacres, but his warnings had gone unheeded. Ей также следует прислушиваться к сообщениям собственных полевых сотрудников: генерал Ромео Даллер неоднократно направлял в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций предупреждения о заявлениях, тайниках с оружием и первых массовых убийствах, но эти его предупреждения остались без внимания.
Mr. Petrella (Argentina) (interpretation from Spanish): It is an honour for Argentina and for me personally to speak so early in this important debate, and while you, Sir, the representative of an African country, are in the Chair. Г-н Петрелья (Аргентина) (говорит по-испански): Г-н Председатель, для Аргентины и для меня лично большая честь выступать одним из первых в рамках этих важных прений, ходом которых руководите Вы - представитель африканской страны.
The "most serious crimes" issue has been in the agenda of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions since the early days of the discharge of the mandate. Вопрос относительно "наиболее тяжких преступлений" стоит в повестке дня Специального докладчика по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях с первых дней выполнения им своего мандата.
Early settlers of Salem. Одни из первых поселенцев в Салеме.
In his early appearances, Jin's moves were a blend between both of his parents, Jun Kazama and Kazuya Mishima-a combination of "Kazama-Style Self Defense" and "Mishima Fighting Karate". В своих первых появлениях Дзин использовал движения своих родителей - Дзюн Кадзамы и Кадзуи Мисимы, представляющие собой комбинацию «самообороны семьи Кадзамы» и «боевого карате Мисимы».
His father, Clemuel Ricketts "Clement" Woodin, preceded him in the presidency of the company and his grandfather, also named William Hartman Woodin, was an early partner in the company. Его отец, Клемюэль Вудин, был предшественником Уильяма на посту президента компании, а его дед, которого также звали Уильям Хартман Вудин, был одним из первых партнёров компании.
In pre-contact and early post-contact times, the number of nations was much greater, but smallpox and other consequences of contact resulted in the disappearance of groups, and the absorption of others into neighbouring groups. Во времена первых контактов, народов было гораздо больше, но оспа и другие последствия контактов вылились в исчезновение некоторых групп, и объединение оставшихся наций в большие соседства.
The rules for modern mixed martial arts competitions have changed significantly since the early days of vale tudo, Japanese shoot wrestling, and UFC 1, and even more from the historic style of pankration. Правила современных ММА претерпели значительные изменения со времен первых боёв по вале-тудо, шутрестлингу и UFC 1, и ещё большие изменения со времен панкратиона.
ITU recently upgraded its system so that it can be interfaced with UNJSPF; UNIDO agreed to be an early adopter of the pension fund interface run by UNJSPF; UNHCR developed a fully automated interface between the human resources module of its ERP and UNJSPF. МСЭ недавно модернизировал свою систему для обеспечения возможности ее взаимодействия с ОПФПООН; ЮНИДО согласилась одной из первых подключиться к поддерживаемому ОПФПООН каналу обмена данными пенсионного фонда; УВКБ разработало полностью автоматизированный канал взаимодействия между модулем управления людскими ресурсами своей системы ОПР и ОПФПООН.
There are some early signs of progress with increasing job opportunities and incomes, as a result of improved arrangements for supporting microfinance, the adoption of labour-intensive methods and measures taken by the Family Development Centres to support women. что касается расширения возможностей трудоустройства и заработка, то, благодаря совершенствованию механизмов микрофинансирования, применению высокоинтенсивных методов использования трудовых ресурсов и инициативам, реализуемым центрами развития семьи (ЦРС) в интересах женщин, удается добиться первых успехов;
In May 2002, Overstock held an IPO at a per-share price of $13, and after achieving significant growth and profits in some early quarters, achieved a profit of $7.7 million in 2009 and reported its first billion-dollar year in 2010. В мае 2002 года компания вышла на IPO по цене 31 доллар и после получения значительного роста и прибыли в первых кварталах, в итоге достигла прибыли в 7,7 млн долларов в 2009 году и отчиталась о своём первом миллиарде долларов в 2010 году.
William Zorach, an early member of the group, reported "she had only to be on the stage and the play and the audience came alive." Уильям Зорах, один из первых членов группы, говорил, что «ей нужно просто быть на сцене, и пьеса и зрители оживают сами».
The discovery of Dmc1 in several species of Giardia, one of the earliest protists to diverge as a eukaryote, suggests that meiotic homologous recombination-and thus meiosis itself-emerged very early in eukaryotic evolution. Открытие белка Dmc1 в нескольких видах Лямблий, одних из первых простейших эукариот, говорит о том, что мейотическая гомологичная рекомбинация и, таким образом, мейоз сам по себе, возникли очень рано в эволюции эукариот.
A shortage of manpower also forced UNMIL to discontinue its first effort to start the disarmament programme in early December 2003 after pro-Taylor militia rioted in Monrovia, 7-10 December 2003, to demand cash payment for disarming. Из-за нехватки людских ресурсов МООНЛ была также вынуждена прервать начатые в первых числах декабря 2003 года усилия по реализации программы разоружения после того, как 7-10 декабря 2003 года протейлоровски настроенные отряды самообороны организовали в Монровии беспорядки, требуя материальной компенсации за сдачу оружия.
With her two younger sisters, Cleve received her early education at home from her mother, one of the earliest women to complete gymnasium studies in the country and a prominent women's right's and education advocate. Вместе с двумя младшими сестрами Астрид получила начальное образование дома, их учила мама, одна из первых женщин в Швеции, которая получила гимназическое образование.
The earliest texts of the Pali Canon (the Sutta Nipata and parts of the Jataka), together with the first four (and early) Nikayas of the Suttapitaka, have no mention of (the texts of) the Abhidhamma Pitaka. В самых ранних текстах Палийского Канона (Сутта Нипата и часть джатак), как и в первых четырёх (ранних) никаях Сутта-питаки, нет никакого упоминания о текстах Абхидхамма-питаки.
As early as 1995, Algeria was one of the first countries to criminalize the financing of terrorism by adopting Ordinance 95.11 of 25 February 1994, which makes the financing of terrorism punishable by from 5 to 10 years' rigorous imprisonment. Алжир стал одной из первых стран, квалифицировавших финансирование терроризма в качестве уголовного преступления, приняв в 1995 году ордонанс 9511 от 25 февраля 1995 года, в котором за финансирование терроризма предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок от 5 до 10 лет.
An early pioneer-also by international standards-and proponent of economic liberalism, freedom of religion, freedom of speech and migration (writing a pamphlet on the invisible hand a decade before the publication of The Wealth of Nations) he was one of the first comprehensive philosophers of liberalism. Являясь сторонником экономического либерализма, свободы вероисповедания, свободы слова и иммиграции (он написал брошюру о невидимой руке за десять лет до публикации «Исследования о природе и причинах богатства народов» Адама Смита), он был одним из первых крупных философов либерализма.
When I spoke at TED in 1996, reporting on my studies of the early virtual communities, I said, "Those who make the most of their lives on the screen come to it in a spirit of self-reflection." Когда я выступала на сцене TED в 1996 году, рассказывая об исследованиях первых виртуальных сообществ, я сказала: «Те, кто извлекают наибольшую пользу из жизни перед экраном, делают это благодаря самоанализу».
Umbrellas, furniture springs, buggy whips, toys, collar stays, springs in early typewriters, curtain pulls, dog collars, back scratchers, bicycle spokes, hairpins, toothpicks, flag poles... Зонты, мебельные пружины, кнуты, игрушки, основы для воротников, пружины в первых печатных машинках, регуляторы для жалюзи, поводки, приспособления для чесания спины, велосипедные спицы, шпильки для волос, зубочистки, флагштоки...
UNDP suggested that an interim source of carbon finance could be a fund-based model, which, with an accompanying oversight framework, could potentially finance early ozone-depleting substance destruction projects on a cost-driven basis, in a manner similar to the financing of normal grant-supported Multilateral Fund activities. Согласно предложению ПРООН, временный источник углеродного финансирования мог бы быть построен по принципу фонда, который в сопровождении механизмов контроля мог бы использоваться для финансирования первых проектов по уничтожению озоноразрушающих веществ на основе принципа затрат аналогично схеме финансирования обычной деятельности, реализуемой с помощью грантов из Многостороннего фонда.
Acquisition of nationality by law as a special favour dates back to the early Haitian Constitutions, particularly those of 1816 and 1843, which included a regime in favour of persons of African and Indian descent. Сохранение упрощенного режима предоставления гражданства по закону связано с тем, что в первых гаитянских конституциях, в частности в конституциях 1816 и 1843 годов, предусматривался упрощенный режим предоставления гражданства потомкам африканцев и индейцев.
Similar to other railroad towns in Wyoming, early Evanston had a large population of Chinese railroad workers - in Evanston they lived on the north side of the railroad tracks in a small "China town." Аналогично другим городам вдоль строящихся путей железнодорожных магистралей, на первых порах китайские рабочие занимали существенную долю в населении Эванстона, жившие в основном на северной стороне ветки в микрорайоне «Чайнатаун».