| During his early years of junior school he got his own first console, Nintendo's Famicom. | В течение его первых лет начальной школы он получил свою первую консоль, Famicom. |
| Each of these aircraft played a major role during the early years of the Second World War. | Эти самолёты играли важную роль на протяжении первых лет Второй мировой войны. |
| Since the early days of the transistor radio, earphones have commonly been bundled with personal music devices. | С первых дней использования транзисторного радио, персональные музыкальные устройства обычно комплектуются подобными наушниками. |
| He began his political career as an early supporter of Abraham Lincoln and the Union war effort in the American Civil War. | Он начал свою политическую карьеру в числе первых сторонников Авраама Линкольна и участвовал в боевых действиях на стороне Союза в американской гражданской войне. |
| The town is named after Sir John Bramston, an early politician in Queensland. | Город назван в честь сэра Джона Брамстона, одного из первых политиков Квинсленда. |
| The region's dramatic variety in elevation gave rise to many species of edible plants for early experiments in cultivation. | Чрезвычайное разнообразие возвышенностей региона породило множество видов съедобных растений, которые удалось успешно культивировать при первых попытках земледелия. |
| The creation of the park was an early success of the conservation movement. | Создание парка явилось одним из первых успехов природоохранного движения. |
| The first seven national deforestation monitoring plans were completed in early 2013. | Составление первых семи национальных планов мониторинга состояния лесного покрова было завершено в начале 2013 года. |
| Nonetheless, some early indications of effectiveness are seen. | Тем не менее уже можно говорить о первых свидетельствах ее эффективности. |
| It was early June, 1953. | Это было в первых числах июня, в 1953. |
| Repatriation of the first 49,000 refugees from the Republic of the Congo began in early May. | В начале мая начался процесс репатриации из Республики Конго первых 49000 беженцев. |
| And it's here that we meet one of the first individuals to emerge from our early history. | И здесь, мы знакомимся с одной из самых первых поселенок известной нам из ранней истории. |
| Now if you start too early, You got no chance at the floor seats. | Но если ты начнешь слишком рано, ты не окажешься в первых рядах. |
| We welcome early indications that the Tribunal will proceed with the first transfers once these outstanding issues are resolved. | Мы приветствуем первые признаки того, что Трибунал приступит к передаче первых дел, как только эти остающиеся открытыми вопросы будут урегулированы. |
| This became the name for the first two volumes of The History of Middle-earth, which include these early texts. | Это название впоследствии стало заголовком двух первых томов «Истории Средиземья», которые включают эти ранние тексты. |
| SouthGang was one of the first bands to tour China in the early 1990s. | SouthGang была одной из первых групп, отправившихся в тур в Китай в начале 1990-х. |
| In early September 1915, Demydivka was occupied by the Austro-Hungarian troops. | В первых числах сентября 1915 года Демидовку оккупировали австро-венгерские войска. |
| Testing three models of the first bombs were made in early 1945. | Испытания трёх первых моделей бомб проводились с весны 1945 года. |
| In early December 1929 Lihachevsky machine-tractor station was organized (one of the first in the Kharkiv district). | В начале декабря 1929 года организована Лихачёвская машинно-тракторная станция (одна из первых МТС в Харьковском округе). |
| Firstly, he stated, the expansions were removed to avoid giving a PS3 player an early advantage over other consoles' players. | Во первых, он заявил, что дополнения были удалены, чтобы не дать игроку раннее преимущество над игроками других консолей. |
| The recording sessions for "Summer Night City" began in early 1978. | Запись песни «Summer Night City» началась в первых месяцах 1978 года. |
| The precocious passion and eloquence of Hugo's early work brought success and fame at an early age. | Рано зародившаяся страсть и красноречие первых работ принесли Гюго успех и славу ещё в ранние годы жизни. |
| These will address topics such as the prevention of genocide, particularly with regard to early warning signs and early prevention mechanisms. | Эти материалы будут охватывать такие темы, как предупреждение геноцида, особенно на основе использования первых предупредительных сигналов и механизмов раннего предупреждения. |
| I want to begin, if I may, talking about your early life, early cars. | Если позволишь, я хочу начать с твоей молодости, с первых автомобилей. |
| The report urged an early conclusion of a development-oriented Doha Round and mentioned that any early harvest would need to include progress in providing full duty-free and quota-free market access for the least developed countries. | В докладе содержался настоятельный призыв к скорейшему завершению ориентированного на развитие Дохинского раунда и указывалось, что в числе первых результатов должен быть прогресс в обеспечении всестороннего беспошлинного и неквотируемого доступа наименее развитых стран к рынкам. |