| So now who's a disappointment? | И кто теперь - разочарование? |
| My disappointment in you. | Мое разочарование в тебе. |
| "The disappointment I feel - " | "Я испытываю разочарование" |
| You're my greatest disappointment. | ты мое самое большое разочарование. |
| This is a major disappointment. | Конечно, это огромное разочарование. |
| I can sort of understand your disappointment | Я понимаю твоё разочарование. |
| Not anger, just disappointment. | Без злости, только разочарование. |
| Must be a big disappointment. | Должно быть большое разочарование. |
| That's your big disappointment? | Это твоё большое разочарование? |
| Life's one big disappointment. | Жизнь - одно сплошное разочарование. |
| Hope is undiscovered disappointment. | Надежда - неопознанное разочарование. |
| I remember the disappointment. | Я помню то разочарование. |
| "The young female chef a disappointment" | "Девушка-повар - сплошное разочарование" |
| Charlie, you're a disappointment. | Чарли, ты сплошное разочарование. |
| Don't keep the disappointment inside. | Не держи в себе разочарование. |
| His weapon of choice was disappointment. | Его излюбленным оружием было разочарование. |
| Paragraph (o) came as a disappointment. | Пункт о) вызывает разочарование. |
| Further delays could lead to disappointment. | Дальнейшие задержки могут вызвать разочарование. |
| The lack of consensus was a great disappointment. | Отсутствие консенсуса вызывает глубокое разочарование. |
| So, the disappointment is extremely understandable. | Поэтому разочарование вполне понятно. |
| He had another disappointment. | Было и ещё одно разочарование. |
| What you are is a great disappointment. | Вы - это величайшее разочарование. |
| That is a disappointment. | Разочарование, да и только. |
| Then you're doomed to disappointment. | Тогда ты обречен на разочарование. |
| Try to imagine my profound disappointment. | Попытайся представить моё глубокое разочарование. |