Life is one big disappointment after another. |
Жизнь - одно большое разочарование. |
Mr. Barrow's body was a disappointment. |
Бэрроу - сплошное разочарование. |
A miscarriage is always a bitter disappointment. |
Выкидыш это всегда горькое разочарование. |
I'm such a disappointment. |
Я - сплошное разочарование. |
You're nothing but a pathetic disappointment. |
Ты лишь жалкое разочарование. |
Why are you a disappointment? |
Почему это ты разочарование? |
Turns out, you're quite the disappointment. |
Оказывается, ты большое разочарование. |
The Kyoto Protocol has been a great disappointment. |
Киотский протокол вызвал огромное разочарование. |
Then we hide our disappointment. |
Тогда мы скроем наше разочарование. |
There's no need to prolong the disappointment. |
Не будем усугублять разочарование. |
Imagine my disappointment with you! |
Какое было разочарование, когда родился ты! |
I met misery and disappointment! |
Я встретила горе и разочарование! |
This is a huge disappointment. |
Одно сплошное огромное разочарование. |
And it's just... another disappointment. |
Да, очередное... разочарование. |
Save the disappointment for the grandkids. |
Приберегите разочарование для внуков. |
Well, then I hope you enjoy disappointment. |
Боюсь, тебя ждёт разочарование. |
Disbelief, incredulity, disappointment. |
Подозрение, скептицизм, разочарование. |
You're a disappointment. |
Ты - это сплошное разочарование. |
Hiccup, you're such a disappointment! |
Иккинг, ты сплошное разочарование! |
There will be disappointment. |
Это будет разочарование, Стинкер. |
You're a disappointment of a son. |
Ты сын - разочарование. |
I'm a constant disappointment. |
Я - постоянное разочарование. |
That is a disappointment. |
А это - разочарование. |
This disappointment - is the nature of dreams. |
Разочарование - удел мечтателей. |
He's just a big disappointment. |
Он просто большое разочарование. |