Английский - русский
Перевод слова Disappointment
Вариант перевода Разочарование

Примеры в контексте "Disappointment - Разочарование"

Примеры: Disappointment - Разочарование
Well, yes, of course, it's a great disappointment to tom. Да, конечно, это большое разочарование для Тома.
I am so sorry to disappointment, but I was hoping to make it up with flowers. Я извиняюсь за разочарование, но я надеялся на примирение с этими цветами.
This is a great disappointment, cousin. Но это ужасное разочарование, кузен.
Freddy Riedenschneider went back to Sacramento, Still shaking his head, saying it was the biggest disappointment Of his professional career. Фредди Риденшнайдер вернулся в Сакраменто, покачивая головой и сетуя что это было самое большое разочарование в его профессиональной карьере.
Then they disguise their disappointment and that makes it ten times worse. А потом они прячут свое разочарование и это в десять раз хуже.
But it would have ultimately been a disappointment. Но в итоге принес бы разочарование.
Aethelwold, your years do not hide the fact that you are a disappointment. Этельволд, для тебя не секрет, что ты - разочарование.
You can imagine my disappointment when I found out it was only a kiss. Можешь представить мое разочарование, когда я узнал, что это был всего лишь поцелуй.
You are a shameful disappointment to me. Ты позор и разочарование для меня.
And I could just see the disappointment in Lily's eyes. И все я видел, это разочарование в глазах Лили.
You're a bitter disappointment to me. Для меня ты - ужасное разочарование.
Chuck, I understand your disappointment. Чак, я понимаю твое разочарование...
A disappointment to everyone I know. Разочарование для всех, кого я знаю.
It's how you handle disappointment. А то, как ты переживаешь разочарование.
I only know that I'm a disappointment to my family. Я только знаю то, что я разочарование для моей семьи.
All the rest is disappointment and fatigue. Все остальное - разочарование и усталость.
Once you start thinking that you have to take a certain path in life, you set yourself up for disappointment. Как только ты начинаешь думать, что тебе надо выбрать определенный путь в жизни, ты настраиваешься на разочарование.
Lady Lucrezia, you have intimated some grave disappointment on your wedding night. Миледи Лукреция, Вы заявляете официально, что испытали серьезное разочарование в свою первую брачную ночь?
I'm politely expressing disappointment in the man. Я вежливо выражаю разочарование в Системе.
We evolved the ability to communicate disappointment to teach those around us good manners. В нас развилась способность проявлять разочарование, чтобы научить окружающих хорошим манерам.
The only thing those people are equipped to teach is how to live with crippling disappointment. Эти люди могут научить только тому, как жить с непосильным разочарование.
You're just setting yourself up for disappointment. Вы же сами себя настраиваете на разочарование.
Well, it's not a defeat but it's still a disappointment. Что ж, это не поражение, но по-прежнему разочарование.
I'm afraid he's in for a colossal disappointment. Я думаю, его ждет огромное разочарование.
Rejection kills, disappointment only maims. Безразличие убивает, разочарование только калечит.