Английский - русский
Перевод слова Dialogue
Вариант перевода Обсуждения

Примеры в контексте "Dialogue - Обсуждения"

Примеры: Dialogue - Обсуждения
The dialogue will be held on 16, 17 and 18 April 2001. Многосторонние обсуждения будут проводиться 16, 17 и 18 апреля 2001 года.
A sensible policy dialogue requires us to talk openly about our priorities. Здравомыслящий диалог по вопросам политики требует отрытого обсуждения наших приоритетов.
Recently the Government has initiated a new process of national dialogue to discuss the continuing political crisis. Недавно правительство выступило инициатором нового процесса национального диалога для обсуждения проблемы продолжающегося политического кризиса.
The Tobin tax has attracted much attention lately, both in terms of policy dialogue and research. В последнее время значительный интерес вызывает налог Тобина, который стал как предметом обсуждения на директивном уровне, так и объектом исследований.
The dialogue could also serve as a mechanism for discussing emerging and urgent issues relevant to the strengthening of global partnership for development. Этот диалог мог бы также послужить механизмом для обсуждения намечающихся и насущных проблем, касающихся укрепления глобального партнерства в целях развития.
A discussion note containing a series of questions would guide the dialogue. Направлять ход диалога будет перечень вопросов для обсуждения.
This is an excellent point of departure for continuing the dialogue and constructive debate. Настоящий форум создает идеальные условия для продолжения диалога и конструктивного обсуждения.
At the same time, it will enhance communication, create collaboration and partnerships and encourage dialogue and debate on pressing new challenges for women. В то же время она будет способствовать активизации общения, созданию обстановки сотрудничества и партнерства и развитию диалога и обсуждения по новым актуальным проблемам, касающимся женщин.
Greece stands, so far, as the only country that refuses talks, negotiations and dialogue. Греция на настоящий момент является единственной страной, которая отвергает обсуждения, переговоры и диалог.
Here again, IMF discussions will be going beyond the traditional scope of its policy dialogue with members. И в этом случае проводимые МВФ обсуждения будут выходить далеко за традиционные рамки его диалога по стратегическим вопросам со странами-членами.
The dialogue may provide an opportunity to identify mutual interests and to discuss possible solutions at a high political level. Диалог может обеспечить возможность для выявления взаимных интересов и обсуждения возможных решений на высоком политическом уровне.
Such dialogue should also be used as an opportunity to discuss new and emerging issues concerning international cooperation for development. Такой диалог следует также использовать как возможность для обсуждения новых и возникающих вопросов, касающихся международного сотрудничества в целях развития.
A website had been established to encourage dialogue and discussion. Для поощрения диалога и обсуждения был создан ШёЬ-сайт.
It was pleased that the State party had sent such a competent delegation, and welcomed the frank and constructive dialogue. Он с удовлетворением отмечает, что от государства-участника прибыла столь представительная делегация, и приветствует состоявшийся в ходе обсуждения открытый и конструктивный диалог.
Today's discussion should also be the start of a dialogue that is sustained across the various organs of the United Nations. Сегодняшние обсуждения должны также стать началом устойчивого диалога между всеми различными органами Организации Объединенных Наций.
Recently, it endorsed a discussion paper, prepared by the Executive Directorate, on ways to advance the dialogue. Недавно он утвердил подготовленный Исполнительным директоратом документ для обсуждения о путях продвижения этого диалога.
These discussions were principally concerned with representation in, and the date and venue of, the dialogue. Эти обсуждения касались главным образом вопросов представительства, сроков и места проведения диалога.
Management emphasizes the importance of tailoring and customizing targets through broad-based, inclusive dialogue and debate. Руководство подчеркивает значение адаптации целей и приведения их в соответствие с национальными задачами на основе широкого инклюзивного диалога и обсуждения.
I will convene an informal meeting of the plenary on 20 September to discuss innovative approaches and preparations for the high-level dialogue. Я проведу 20 сентября неофициальное пленарное заседание для обсуждения новаторских подходов и хода подготовки к диалогу на высоком уровне.
My delegation attaches great importance to the Disarmament Commission as a forum for discussion and dialogue on these issues. Моя делегация придает огромное значение Комиссии по разоружению как форуму для обсуждения и проведения диалога по этим вопросам.
We will be working for an open dialogue with stakeholders about the content of reforms and possible alternatives. Мы будем развивать открытый диалог с заинтересованными сторонами для обсуждения содержания реформ и возможных альтернатив.
I intend to hold panel discussions on issues of common interest and informal consultations on items that require more information and interactive dialogue. Я намерен проводить обсуждения по проблемам, представляющим общий интерес, и неофициальные консультации по пунктам повестки дня, которые требуют дополнительной информации и проведения интерактивного диалога.
I would've stay and dialogue, had you called me to dialogue. Я бы и обсудил, если бы ты пришёл ко мне для обсуждения.
He was in favour of devoting one thematic discussion to the dialogue of civilizations because that dialogue had a direct bearing on the implementation of the Convention. Он выступает за проведение одного тематического обсуждения по диалогу цивилизаций, потому что этот диалог имеет непосредственное отношение к осуществлению Конвенции.
The Committee also expresses appreciation for the additional information presented prior to and during the dialogue by a well-informed delegation, which enabled it to engage in a frank and constructive dialogue. Комитет также выражает признательность за дополнительную информацию, представленную хорошо информированной делегацией до и в ходе обсуждения доклада, что позволило провести откровенный и конструктивный диалог.