| It is recognized that no individual SIDS can by themselves drive the development of their indigenous energy resources. | Общепризнано, что ни одно из малых островных развивающихся государств не в состоянии самостоятельно обеспечивать освоение местных энергетических ресурсов. |
| In that respect, sustainable energy, including the development of renewable energy sources, was crucial. | В этой связи решающее значение приобретает устойчивая энергетика, в том числе освоение возобновляемых источников энергии. |
| (b) The development of renewable energy in rural areas linked with productive activities. | Ь) освоение возобновляемых источников энергии в сельских районах в связи с развитием производственной деятельности. |
| Some of these technologies are already deployed, while others are currently undergoing commercial development. | Некоторые из этих технологий уже применяются, другие в настоящее время проходят коммерческое освоение. |
| Those two realms, climate change and sustainable ocean development, are intrinsically linked to the future of our planet. | Две эти сферы - изменение климата и устойчивое освоение океанов - неразрывно связаны с будущим нашей планеты. |
| Interregional development of stranded gas wells through pipeline expansion can help facilitate a shift from coal to natural gas. | Межрегиональное освоение удаленных друг от друга газовых месторождений за счет расширения сети трубопроводов может способствовать переходу с угля на природный газ. |
| Governments can adopt approaches such as land readjustment and guided land development. | Правительства могут принять такие подходы, как корректировка земель и контролируемое освоение земель. |
| The development of new mines is often accomplished through undemocratic processes, including corruption. | Освоение новых приисков нередко осуществляется при помощи недемократичных процессов, включая коррупцию. |
| Technology development and mastery to meet international norms and certification; | развитие и освоение технологий в целях соблюдения международных норм качества и требований сертификации; |
| A wide variety of habitats have been degraded due to development and natural disasters. | Хозяйственное освоение территорий и стихийные бедствия привели к деградации множества естественных мест обитания. |
| This program focuses on the development of personal leadership skills as well as exploration of current theory and management issues. | Эта программа в первую очередь направлена на формирование личностных качеств руководителя, а также на освоение ими современной теории и проблематики менеджмента. |
| Developing and implementing science and technology policies that encourage the adoption, use and development of innovations in developing countries to meet their needs are required. | Необходимы разработка и проведение такой политики в области науки и техники, которая поощряла бы освоение, применение и разработку технических новшеств в развивающихся странах в целях удовлетворения их потребностей. |
| The effective introduction and uptake of new technologies require women's participation at the early stages of technology development and local adaptation. | Эффективное внедрение и освоение новых технологий требует участия женщин на ранних стадиях разработки технологий и адаптации к местным условиям. |
| Harnessing markets to fund health-related development priorities | Освоение рынков для финансирования приоритетных целей в области развития, связанных со здравоохранением |
| Activities involving water resource development (people and livestock), development of irrigation, development of forage and grazing land development. | расширение водных ресурсов (в интересах людей и домашних животных), развитие ирригационных систем, выращивание кормов и освоение пастбищных угодий. |
| Sustainable development of oceans and seas is therefore essential to ensure long-term human prosperity. | Поэтому неистощительное освоение морей и океанов незаменимо для обеспечения долгосрочного процветания человека. |
| Land development impacts local biodiversity, air quality and water flows. | Освоение земель влияет на местное биоразнообразие, качество воздуха и водотоки. |
| Participants noted that opportunities for investment in natural gas development are directly linked to the stability of global gas markets. | Участники отметили, что возможности для инвестирования в освоение запасов природного газа непосредственно связаны со стабильностью глобальных рынков газа. |
| In addition, development of oil and gas resources, including transboundary resources, entails very sensitive political and economic considerations. | Кроме того, освоение нефтегазовых ресурсов, в том числе трансграничных, затрагивает весьма чувствительные политические и экономические аспекты. |
| The location-related subsidies are meant to reduce the costs of land development for housing. | Земельные субсидии имеют своей целью сокращение расходов на освоение земельных участков для жилищного строительства. |
| Deep sea fishing, marine scientific research and energy development, are already taking place at significant depths. | Глубоководный рыбный промысел, морские научные исследования и освоение энергоносителей уже ведутся на весьма существенной глубине. |
| However, for such development to be sustainable, economic, social and environmental aspects must be integrated into policy decision-making. | Вместе с тем, чтобы освоение таких месторождений носило устойчивый характер, при принятии стратегических решений необходимо учитывать экономические, социальные и экологические аспекты. |
| However, technological learning is key for successful trade development. | Вместе с тем освоение технологий служит ключом к успешному развитию торговли. |
| A partnership with the regional development banks aimed at the seamless integration of assessment, targets and implementation of initial investments is pursued. | Налаживание партнерства с региональными банками развития, направленного на гармоничную интеграцию оценки, установление контрольных показателей и освоение начальных инвестиций. |
| C. Sustainable land and water development | С. Экологически устойчивое освоение земельных и водных ресурсов |