| Sustainable development of oceans and seas | Неистощительное освоение морей и океанов |
| B. Coal Mine Methane development | В. Освоение шахтного метана |
| C. Land development and construction | С. Освоение земель и строительство |
| A. Energy development and use | А. Освоение и использование энергии |
| rational use and development of their living resources | и освоение их живых ресурсов |
| Deductions for natural-resource development costs; | вычеты затрат на освоение природных ресурсов |
| H. Physical planning and development | Н. Территориальное планирование и освоение |
| Integrated water resource development and management | Комплексное освоение и рациональное использование водных ресурсов |
| The detailed exploration also led to the finding of pure phosphate of lime which ensured the development of the island in the next century. | Детальное исследование также позволило обнаружить месторождение пирофосфата кальция, которое обеспечило освоение острова в следующем столетии. |
| Sakhalin-2 Project envisages stage-by-stage development of Piltun-Astokhskoe oil and Lunskoe gas fields. | Проект "Сахалин-2" предусматривает поэтапное освоение Пильтун-Астохского нефтяного и Лунского газового месторождений. |
| Such development brought tides of settlers which threatened the peace and security as well as the health and welfare of indigenous communities. | Такое освоение природных богатств привлекает все новые волны переселенцев, которые угрожают миру и безопасности, а также здоровью и благополучию коренных общин. |
| GEF places strong emphasis on environmentally sound technologies, which tends to favour the development of renewable sources of energy. | ГЭФ уделяет особое внимание экотехнологиям, которые, как правило, предусматривают освоение возобновляемых источников энергии. |
| Natural resources and energy development | Освоение природных и энергетических ресурсов |
| Product Technical Market & development assistance investment | Освоение рынка и расширение инвестиций |
| C. Land and rural development | Освоение земель и развитие сельских районов |
| Addendum: sustainable mountain development | Добавление: устойчивое освоение горных районов |
| Technology development, deployment and transfer | Разработка, освоение и передача технологий |
| «ALTEX STEEL» is a company in dynamic development, investing the most of our profit to the development of a new line of activities and to the development of new market territories. | «ALTEX STEEL» - динамично развивающаяся компания, вкладывающая большую часть своей прибыли в развитие новых направлений деятельности и освоение новых рыночных территорий. |
| It was not possible to bring economic development of the common people without the development of industries. | Промышленное освоение открытых месторождений золота было немыслимо без транспортного освоения этого края. |
| Government developed a National Housing Policy to promote, facilitate and coordinate the development of the built-environment. | Правительство разработало национальную жилищную политику, с тем чтобы поощрять освоение антропогенной среды, содействовать такому освоению и координировать соответствующие мероприятия. |
| The development of conservation farming practices in crops such as grains and oilseeds improves the net carbon stock in soil. | Освоение природозащитных методов земледелия применительно к зерновым и масличным культурам способствует увеличению содержания чистого углерода в почве. |
| Also considering the increase of foreign investments these sectors have the biggest potential for development. | В то же время именно они наиболее перспективны с учетом роста объема иностранных инвестиций, направленных в освоение новых нефтяных месторождений. |
| It has also decided to move its Asia/Pacific headquarters to Shanghai because of the excellent market development of Trane Air Conditioner, a company of American Standard Companies. | Она также полна решимости перенести свою азиатско-тихоокеанскую штаб-квартиру в Шанхай по причине превосходного освоение рынка Trane Air Conditioner, компании группы American Standard Companies. |
| At the present time development of block 09-3 is a priority field of Zarubezhneft's activities. The Company consolidates all its efforts and resources in this area. | Освоение Блока 09-3 на сегодняшний день является одним из приоритетных участков деятельности Компании, где в первую очередь консолидируются усилия и ресурсы. |
| CMP is a three-stage loan program - land purchase, site development, and house construction/improvement. | ПОИК предусматривает предоставление трехтраншевых займов: на покупку земли, на освоение участка и на строительство дома. |