Английский - русский
Перевод слова Determine
Вариант перевода Определять

Примеры в контексте "Determine - Определять"

Примеры: Determine - Определять
Each country should determine its own transparency in armaments measures voluntarily, in the light of its own specific situation. Каждой стране следует добровольно определять свои собственные меры транспарентности в вооружениях в свете ее собственной специфической ситуации.
The Council should determine the measures to be taken under Articles 41 and 42 of the Charter to restore peace and security. Совет должен определять меры, которые должны быть приняты по статьям 41 и 42 Устава в целях восстановления мира и безопасности.
Independence should not determine when a peace-building activity became a nation-building one. Фактор независимости не должен определять момент, когда какая-либо деятельность в области миростроительства превращается в деятельность в области государственного строительства.
The effectiveness of these policies will determine the extent to which the goals agreed upon at the Millennium Summit are achieved. Эффективность такой политики будет определять то, в какой степени будут реализованы цели, согласованные на Саммите тысячелетия.
They accounted for 54 per cent of voters, and, if they voted in a block, could determine the results of the elections. Они составляют 54 процента избирателей и, если голосуют блоком, могут определять результаты голосований.
Energy may determine - owing to its importance in the cost structure - the competitiveness of the whole industry. Энергия может определять конкурентоспособность целой отрасли, поскольку она занимает значительное место в структуре издержек.
According to him, it will also determine the legality of deals with Russian Federation. По его словам, он также будет определять, какие сделки с РФ должны считаться законными.
The draw will determine 1 player win. Ничья будет определять 1 игрок выиграет.
The site administrator can determine sizes available for the teacher to select. Администратор сайта может определять из каких значений может выбирать преподаватель.
Your budget, timeframe and the purpose of the site will determine to what extent you want to follow MVC. Ваш бюджет, временные рамки и назначение сайта, будут определять насколько вы хотите использовать MVC.
People become the main growth engines that will determine all economic, political and social activities. Люди станут главной движущей силой роста, которая будет определять все экономические, политические и социальные действия.
The function will determine the pool where the required block fits in. Функция будет определять пул, в который требуемый блок памяти поместится.
C&I with its numerous technological potentials will decisively determine the future in various forms. C&I с ее огромным технологическим потенциалом наверняка будет определять будущее.
These are the questions that will determine the fate of the accused. Вот те вопросы, которые будут определять судьбу обвиняемого.
If they are left by themselves, then after a delay, the computer will automatically determine the outcome of the battle. Если они остаются сами по себе, то после задержки компьютер будет автоматически определять исход битвы.
Supply and demand, innovation and competition will determine the future, if and how much is the expected value. Спрос и предложение, инноваций и конкуренции будут определять будущее ли и сколько ожидаемого значения.
The orientation of the contours of different textures in an image can determine which objects are grouped together. Ориентация контуров различных текстур в изображении может определять, какие объекты группируются.
How you deal with it will determine your success or your failure. То как вы с этим справитесь - будет определять ваш успех или провал.
It seems... it's the technological progress that will determine the future history. Видимо, технический прогресс будет определять будущее истории.
Herein lies our great challenge - the one that will determine whether we follow the path of prosperity or ruin. В этом и заключается наша большая проблема, которая будет определять, пойдем мы по пути процветания или гибели.
From now on, the euro states will determine the EU's fate more than ever, owing to their common interests. Впредь государства евро будут определять судьбу ЕС сильнее, чем когда-либо прежде, из-за своих общих интересов.
This is no solution, because the government will still control oil revenues and determine the dividend. Это не решение потому, что правительство все равно будет контролировать нефтяные доходы и определять дивиденд.
Long-run considerations, not short-run financial exigencies, should determine which activities occur in the private sector. Долгосрочные соображения, а не краткосрочные финансовые потребности должны определять действия, которые происходят в частном секторе.
Innovation, spurred by talent, will determine success. Успех отныне будут определять стимулируемые талантом инновации.
Ownership of both planning tools lies with implementing Governments, which determine the national priorities to be considered. З. Ответственность за применение этих двух инструментов планирования должна быть возложена на правительства, которые могут самостоятельно определять и учитывать национальные приоритеты в своих планах развития.