Английский - русский
Перевод слова Damage
Вариант перевода Повреждение

Примеры в контексте "Damage - Повреждение"

Примеры: Damage - Повреждение
The damage consisted of broken glass and windows, broken doors and locks and damage to the mosque due to missile explosions. Ущерб включал в себя разбитые стекла и выбитые окна, выломанные двери и замки и повреждение мечети в результате разрыва снарядов.
Remember, we can't reverse the damage to the liver, only slow it down, and you need to make sure that you're not doing any more damage. Помните, мы не можем устранить повреждение печени, только притормозить его, а вы должны удостовериться, что не принесете ей еще больше повреждений.
The place where the damage is caused may be before the voyage begins, e.g. in case of the damage caused by the shipper having the cargo badly stowed in a container. Место, где вызвано повреждение, может оказаться до начала перевозки, например в случае повреждения, вызванного неправильной укладкой груза отправителем в контейнер.
Damage is mainly confined to pasture, although crop damage can occur. Ущерб главным образом ограничивается пастбищами, хотя может произойти и повреждение урожая.
Extreme winds can damage coastal roads, damage port facilities such as cranes and loading terminals, destroy agricultural crops and, as a result, indirectly affect the transport industry. Ветер экстремальной силы может вызвать повреждение прибрежных дорог и портовых сооружений, таких как краны и погрузочные пункты, уничтожить сельскохозяйственные культуры и, таким образом, косвенно отразиться на состоянии транспортного сектора.
If we find slow areas, we know we found damage. Если найдём участки замедления, значит, мы нашли повреждение.
Means the damage must be coming from the outside in. Значит, повреждение наверняка идет внутрь, а не изнутри.
The palace has sustained significant damage under Duke Federico. Дворец выдержал существенное повреждение при князе Федерико.
The damage to the frontal bone would have resulted in severe cerebral contusions. Повреждение лобной кости могло быть причиной сильного сотрясения мозга.
Any damage to our power grid could overload the chamber - Omega would chain- react. Любое повреждение нашей сети питания может перегрузить камеру, Омега вступит в цепную реакцию.
Awesome. I wish I had nerve damage. Круто, хотел бы я иметь повреждение нерва.
Look, you'll probably have a scar but no long-term damage. Слушай, у тебя вероятно шрам, но не долговременное повреждение.
Obviously this man is responsible for the damage. Очевидно этот человек ответственен за повреждение.
Extensive damage to his flexor and extensor tendons, to his median nerve, would have felt, to you, like breaking bones. Обширное повреждение мышцы-сгибателя и разгибательных связок, до его срединного нерва могло ощущаться тобой как перелом костей.
Hull sensors report damage to keel section. Датчики корпуса показывают повреждение в секции киля.
I wish I could say the same for you, but you've suffered long term systemic damage. Жаль, что не могу сказать то же самое о вас, но вы пережили длительное систематическое повреждение.
External damage to the valves could result in significant uncontrollable loss of the contents of the tanker. Внешнее повреждение клапанов может привести к значительной неконтролируемой потере содержимого автоцистерны.
The second claim unit is for compensation for damage to marine and coastal resources. Во второй подпретензии истребуется компенсация за повреждение морских и прибрежных ресурсов.
May cause liver and kidney damage through prolonged or repeated exposure. При длительном или многократном воздействии может вызывать повреждение печени и почек.
Vandalism to chancery and damage to recently planted trees and lamp posts. Акты вандализма в канцелярии и повреждение недавно посаженных деревьев и установленных фонарей.
To the extent that damage can be localised, mode specific regimes should apply. Если может быть установлен этап, на котором произошло повреждение, то должен применяться режим, регулирующий конкретный вид перевозок.
Consequently, the advantage is considerable because only one operator is answerable to the consignee for any damage to or loss of the cargo. Следовательно, преимущество является значительным, поскольку ответственность перед грузополучателем за повреждение или утрату груза несет только один оператор.
Ramming hazardous materials trucks, ships or hijacked airplanes against targets or damaging them in order to cause secondary damage to a nearby target. Направление грузовиков, судов или угнанных самолетов на цели или их повреждение в целях причинения вторичного повреждения расположенной поблизости цели.
Smaller amounts of pest damage are allowed in the classes. Незначительное повреждение насекомыми-вредителями разрешается в пределах допусков для каждого сорта.
A variety of regimes currently govern liability for cargo loss or damage that occurs during international ocean carriage. В настоящее время ответственность за утрату или повреждение груза во время международных морских перевозок регулируется различными режимами.