If either the ERCC6 or the ERCC8 gene is altered (as in Cockayne Syndrome), DNA damage is not repaired. |
Если какой-либо ген ERCC6 или ERCC8 изменяется (как в синдроме Коккейн), повреждение ДНК не устраняются. |
Should any technical damage occur (including a speedometer defect), the LESSEE shall inform the LESSOR on this within one day. |
Если возникает какое-либо техническое повреждение (включая дефект спидометра), АРЕНДАТОР должен проинформировать об этом АРЕНДОДАТЕЛЯ в течение одного дня. |
As these agents are also toxic to host cells, they can cause extensive damage to healthy cells and tissues. |
Так как эти агенты токсичны и для клеток макроорганизма, они могут вызвать значительное повреждение здоровых клеток и тканей. |
According to one of the hypotheses, pannexins also may participate in pathological reactions, including the neural damage after ischemia and subsequent cell death. |
Согласно одной из гипотез, паннексины также могут участвовать в патологических реакциях, включая повреждение после ишемии и последующую гибель нервных клеток. |
Undeterred by the damage to its facilities and schools, UNRWA continued to provide shelter for 55,000 displaced persons in some 30 of its schools. |
Несмотря на повреждение помещений и школ, БАПОР продолжало предоставлять приют 55 тыс. перемещенных лиц в 30 школах. |
(READS) Probable spinal damage. |
"Вероятно - повреждение позвоночника." |
The standby team will come to the house, pack me in ice to prevent ischemic damage, and transport me to a storage location. |
Ожидающая команда придёт сюда, упакуют меня в лёд, чтобы предупредить ишемическое повреждение, и отвезут в место хранения. |
But I did suffer a lot of damage to my Prefrontal Cortex, remember? |
Но ведь я пережил сильное повреждение префронтальной коры мозга, помните? |
For this reason, these devices have the same useful life as the tank since their removal could cause significant damage to the tank shell. |
По этой причине данное устройство имеет такой же срок службы, как и цистерна, поскольку их снятие может вызвать значительное повреждение корпуса цистерны. |
He would've had to have been running backwards into a tree at 30 miles an hour to sustain that amount of damage. OK. |
Ему пришлось бы налететь на дерево задним ходом со скоростью 30 миль в час, чтобы получить такое повреждение. |
Could you please describe the damage Mr. Castle sustained from the bullet? |
Можете описать повреждение, полученное Мистером Каслом после выстрела? |
In this capacity, the land carrier is, in principle, subjected to the regime applicable on the transport portion where loss or damage occurred. |
В этом качестве наземный перевозчик, в принципе, подпадает под действие режима, применяемого к тому этапу перевозки, на котором произошла утрата или повреждение груза. |
By the late nineteenth century, freedom of contract was being used extensively and aggressively by ship-owners to unfairly reduce their liabilities for cargo loss or damage. |
До конца девятнадцатого столетия свобода договора широко и агрессивно использовалась судовладельцами для несправедливого уменьшения их ответственности за утрату или повреждение груза. |
For this the term damage would cover, inter alia, loss of life or personal injury and adverse impact on water uses. |
Для этих целей термин "ущерб" будет, среди прочего, означать лишение жизни или телесное повреждение, а также негативное воздействие на водопользование. |
London notes that a failure to rapidly identify spinal accessory nerve damage may exacerbate the problem, as early intervention leads to improved outcomes. |
London отмечает, что неспособность быстро определить повреждение спинального добавочного нерва может усугубить проблему, в то время как раннее вмешательство приводит к улучшению результатов. |
But I could get nerve damage. |
Но у меня может быть повреждение нервов! |
Well, I can't match the shape of the stick to the wound pattern because the cranial damage was so severe. |
Я не могу сопоставить форму клюшки с травмой, потому что повреждение черепа слишком велико. |
There's no deep tissue damage and the bone of the rib is all right. |
Повреждение тканей неглубокое, и ребро не задето. |
There's maybe five people in the whole world who can restore this type of damage, and none in the time frame that we need. |
Во всём мире найдётся человек пять, которые смогут восстановить такое повреждение, и никто из них не уложится вовремя. |
Even if we figure out what's causing the lung damage, it's too late to reverse it. |
Даже если мы и выясним, что вызывает повреждение легких, уже слишком поздно, чтобы это остановить это. |
There is no causation required between the misstatement and the liability for delay, loss or damage to the goods. |
Установления причинно-следственной связи между искажением данных и ответственностью за задержку в сдаче, утрату или повреждение груза не требуется. |
The bar shall strike the specimen so as to cause maximum damage. |
Удар болванкой по образцу должен производиться таким образом, чтобы нанести максимальное повреждение; |
If a breaker is fitted, localized damage is permissible. |
При наличии брекера ограниченное повреждение допускается; |
He suffered severe damage to his spleen as a result, and had to be operated on. |
После побоев у него обнаружилось серьезное повреждение селезенки, в результате которого его пришлось прооперировать. |
Chromosome 13, 18 and 21 damage |
Повреждение хромосом 13, 18 и 21 |