| If either the ERCC6 or the ERCC8 gene is altered (as in Cockayne Syndrome), DNA damage is not repaired. | Если какой-либо ген ERCC6 или ERCC8 изменяется (как в синдроме Коккейн), повреждение ДНК не устраняются. |
| Should any technical damage occur (including a speedometer defect), the LESSEE shall inform the LESSOR on this within one day. | Если возникает какое-либо техническое повреждение (включая дефект спидометра), АРЕНДАТОР должен проинформировать об этом АРЕНДОДАТЕЛЯ в течение одного дня. |
| As these agents are also toxic to host cells, they can cause extensive damage to healthy cells and tissues. | Так как эти агенты токсичны и для клеток макроорганизма, они могут вызвать значительное повреждение здоровых клеток и тканей. |
| According to one of the hypotheses, pannexins also may participate in pathological reactions, including the neural damage after ischemia and subsequent cell death. | Согласно одной из гипотез, паннексины также могут участвовать в патологических реакциях, включая повреждение после ишемии и последующую гибель нервных клеток. |
| Undeterred by the damage to its facilities and schools, UNRWA continued to provide shelter for 55,000 displaced persons in some 30 of its schools. | Несмотря на повреждение помещений и школ, БАПОР продолжало предоставлять приют 55 тыс. перемещенных лиц в 30 школах. |
| (READS) Probable spinal damage. | "Вероятно - повреждение позвоночника." |
| The standby team will come to the house, pack me in ice to prevent ischemic damage, and transport me to a storage location. | Ожидающая команда придёт сюда, упакуют меня в лёд, чтобы предупредить ишемическое повреждение, и отвезут в место хранения. |
| But I did suffer a lot of damage to my Prefrontal Cortex, remember? | Но ведь я пережил сильное повреждение префронтальной коры мозга, помните? |
| For this reason, these devices have the same useful life as the tank since their removal could cause significant damage to the tank shell. | По этой причине данное устройство имеет такой же срок службы, как и цистерна, поскольку их снятие может вызвать значительное повреждение корпуса цистерны. |
| He would've had to have been running backwards into a tree at 30 miles an hour to sustain that amount of damage. OK. | Ему пришлось бы налететь на дерево задним ходом со скоростью 30 миль в час, чтобы получить такое повреждение. |
| Could you please describe the damage Mr. Castle sustained from the bullet? | Можете описать повреждение, полученное Мистером Каслом после выстрела? |
| In this capacity, the land carrier is, in principle, subjected to the regime applicable on the transport portion where loss or damage occurred. | В этом качестве наземный перевозчик, в принципе, подпадает под действие режима, применяемого к тому этапу перевозки, на котором произошла утрата или повреждение груза. |
| By the late nineteenth century, freedom of contract was being used extensively and aggressively by ship-owners to unfairly reduce their liabilities for cargo loss or damage. | До конца девятнадцатого столетия свобода договора широко и агрессивно использовалась судовладельцами для несправедливого уменьшения их ответственности за утрату или повреждение груза. |
| For this the term damage would cover, inter alia, loss of life or personal injury and adverse impact on water uses. | Для этих целей термин "ущерб" будет, среди прочего, означать лишение жизни или телесное повреждение, а также негативное воздействие на водопользование. |
| London notes that a failure to rapidly identify spinal accessory nerve damage may exacerbate the problem, as early intervention leads to improved outcomes. | London отмечает, что неспособность быстро определить повреждение спинального добавочного нерва может усугубить проблему, в то время как раннее вмешательство приводит к улучшению результатов. |
| But I could get nerve damage. | Но у меня может быть повреждение нервов! |
| Well, I can't match the shape of the stick to the wound pattern because the cranial damage was so severe. | Я не могу сопоставить форму клюшки с травмой, потому что повреждение черепа слишком велико. |
| There's no deep tissue damage and the bone of the rib is all right. | Повреждение тканей неглубокое, и ребро не задето. |
| There's maybe five people in the whole world who can restore this type of damage, and none in the time frame that we need. | Во всём мире найдётся человек пять, которые смогут восстановить такое повреждение, и никто из них не уложится вовремя. |
| Even if we figure out what's causing the lung damage, it's too late to reverse it. | Даже если мы и выясним, что вызывает повреждение легких, уже слишком поздно, чтобы это остановить это. |
| There is no causation required between the misstatement and the liability for delay, loss or damage to the goods. | Установления причинно-следственной связи между искажением данных и ответственностью за задержку в сдаче, утрату или повреждение груза не требуется. |
| The bar shall strike the specimen so as to cause maximum damage. | Удар болванкой по образцу должен производиться таким образом, чтобы нанести максимальное повреждение; |
| If a breaker is fitted, localized damage is permissible. | При наличии брекера ограниченное повреждение допускается; |
| He suffered severe damage to his spleen as a result, and had to be operated on. | После побоев у него обнаружилось серьезное повреждение селезенки, в результате которого его пришлось прооперировать. |
| Chromosome 13, 18 and 21 damage | Повреждение хромосом 13, 18 и 21 |