Английский - русский
Перевод слова Damage
Вариант перевода Повреждение

Примеры в контексте "Damage - Повреждение"

Примеры: Damage - Повреждение
The Australian Government would support additional text placing the onus of proof upon the carrier to determine where the damage occurred. Правительство Австралии готово поддержать включение в текст дополнительной формулировки, которая возлагала бы на перевозчика бремя установления того, где произошло повреждение.
Furthermore, article 27 presupposes that the shipper can prove where the damage has occurred. Кроме того, статья 27 предполагает, что грузоотправитель по договору может представить доказательства того, где именно произошло повреждение.
It was also not clear who was responsible for proving where damage had occurred. Также неясно, кто отвечает за доказывание того, где именно произошло повреждение.
It has been estimated that most loss and damage to goods occurs while the goods are in port. Согласно оценкам, утрата и повреждение груза случаются чаще всего в период, в течение которого груз находится в порту.
I can't explain the damage to his airway, either. И я не могу объяснить повреждение его дыхательных путей.
It's possible he may have suffered some neurological damage. Возможно, он получил неврологическое повреждение.
Property damage, interfering with police business. Повреждение собственности, вмешательство в работу полиции.
General damage to infrastructure, power grids and communication services jeopardized provision of adequate health services. Обширное повреждение объектов инфраструктуры, энергетической и коммуникационной систем поставило под угрозу оказание населению надлежащей медицинской помощи.
The only exception provided for shall apply in cases where damage can be localized. Сделано лишь одно исключение - для случаев, когда может быть установлена стадия, на которой имело место повреждение груза.
If the place is known where the damage has occurred, the national law applicable to that stage of the carriage should also apply. Если известно место, где произошло повреждение груза, к данной стадии перевозки должны также применяться соответствующие нормы национального права.
The side effects would include hearing loss, kidney and liver damage, bladder, stunted growth and a possible leukemia. Побочные эффекты включали в себя потерю слуха, повреждение почек, печени и желчного пузыря, замедление роста и возможная лейкемия.
He's done damage only a father could do. Он сделал повреждение только отец мог бы сделать.
You know, if I highlight the bone damage, I can estimate a turning radius. Вы знаете, если я выделю повреждение кости, я смогу определить радиус поворота.
Function check on the damage control panel. Повреждение основных систем, перейти на контролную панель.
The bruising is extensive, and the ligament damage is severe. Обширные ушибы и сильное повреждение связок.
Otherwise known as rash and liver damage. Также известные как сыпь и повреждение печени.
She went into surgery, and the damage to her brain was worse then they had hoped. Ее сделали операцию, повреждение мозга оказалось серьезнее, чем думали.
There's damage to the hard and soft palates - it could be... Есть повреждение твердого и мягкого нёба - это может быть...
There's extensive damage to the dentition. Здесь есть большое повреждение в зубном ряду.
Clear and irreversible damage to the amygdala and the hippocampus. Явное и необратимое повреждение миндалевидного тела и гиппокампа.
Jones says the only reason that happened was the damage to the machine. По словам Джонс, причиной случившегося явилось повреждение устройства.
Aft vector guards: 96 percent damage. Антиметеоритная защита - повреждение 96%.
Only the damage here was caused by excess water pressure. Только здесь повреждение было вызвано чрезмерным давлением воды.
Well, of course, we've got damage. Ну конечно, мы получили повреждение.
There could be organ damage, threats of infections... some people don't survive it. Возможно повреждение органов, или же распространение инфеции... некоторые не справляются с этим.