The tissue damage is too extensive. |
Слишком обширное повреждение тканей. |
Which could indicate nerve damage. |
Возможно, это повреждение нерва. |
A noise damage waiver? |
Запрет на шумовое повреждение? |
It's just soft tissue damage. |
Это просто повреждение мягких тканей. |
We've got other damage. |
У нас есть ещё одно повреждение. |
Loss, damage or injury |
Утрата, повреждение или вред |
The damage was not severe. |
Повреждение не было слишком сильным. |
The tissue damage is distributed evenly. |
Повреждение тканей распределено равномерно. |
There seems to be damage to the spine. |
Похоже на повреждение позвоночника. |
The baby's liver damage is far too extensive. |
Повреждение печени слишком велико. |
Ultrasound will give us a good look at the damage. |
Ультразвук позволит лучше увидеть повреждение. |
Your engines have taken heavy damage. |
Вашим двигателям нанесено серьёзное повреждение. |
Massive tissue and bone damage. |
Сильное повреждение мышц и костей. |
The damage to your skin caused you to lose heat. |
Повреждение кожи вызывает потерю тепла. |
It could be vertebrae damage. |
У него может быть повреждение позвоночника. |
This is soft tissue damage. |
Это повреждение мягких тканей. |
No, this amount of lung damage though |
Нет, такое повреждение легких |
intracranial hemorrhage, cerebral damage. |
внутричерепное кровоизлияние, повреждение головного мозга. |
Exterior damage 100%. |
Повреждение обшивки: сто процентов. |
Criminal damage and threatening behaviour. |
Повреждение собственности и угрожающее поведение. |
Too much damage to the plasma injectors. |
Слишком сильное повреждение плазменных инжекторов. |
Potential permanent lung damage. |
Практически заработав повреждение легких. |
I'll look for organ damage. |
Я проверю повреждение органов. |
Then, there's the damage to the teeth. |
Такое же повреждение зубов. |
Collision, damage, blackness. |
Столкновение, повреждение, чернота. |