| The tissue damage is too extensive. | Слишком обширное повреждение тканей. |
| Which could indicate nerve damage. | Возможно, это повреждение нерва. |
| A noise damage waiver? | Запрет на шумовое повреждение? |
| It's just soft tissue damage. | Это просто повреждение мягких тканей. |
| We've got other damage. | У нас есть ещё одно повреждение. |
| Loss, damage or injury | Утрата, повреждение или вред |
| The damage was not severe. | Повреждение не было слишком сильным. |
| The tissue damage is distributed evenly. | Повреждение тканей распределено равномерно. |
| There seems to be damage to the spine. | Похоже на повреждение позвоночника. |
| The baby's liver damage is far too extensive. | Повреждение печени слишком велико. |
| Ultrasound will give us a good look at the damage. | Ультразвук позволит лучше увидеть повреждение. |
| Your engines have taken heavy damage. | Вашим двигателям нанесено серьёзное повреждение. |
| Massive tissue and bone damage. | Сильное повреждение мышц и костей. |
| The damage to your skin caused you to lose heat. | Повреждение кожи вызывает потерю тепла. |
| It could be vertebrae damage. | У него может быть повреждение позвоночника. |
| This is soft tissue damage. | Это повреждение мягких тканей. |
| No, this amount of lung damage though | Нет, такое повреждение легких |
| intracranial hemorrhage, cerebral damage. | внутричерепное кровоизлияние, повреждение головного мозга. |
| Exterior damage 100%. | Повреждение обшивки: сто процентов. |
| Criminal damage and threatening behaviour. | Повреждение собственности и угрожающее поведение. |
| Too much damage to the plasma injectors. | Слишком сильное повреждение плазменных инжекторов. |
| Potential permanent lung damage. | Практически заработав повреждение легких. |
| I'll look for organ damage. | Я проверю повреждение органов. |
| Then, there's the damage to the teeth. | Такое же повреждение зубов. |
| Collision, damage, blackness. | Столкновение, повреждение, чернота. |