Английский - русский
Перевод слова Counter
Вариант перевода Борьбе с

Примеры в контексте "Counter - Борьбе с"

Примеры: Counter - Борьбе с
For that purpose, a videoconference was organized between experts from the Counter-Terrorism Committee and the National Committee for Coordinating Efforts to Counter International Terrorism of the Democratic Republic of the Congo. Для этого была организована видеоконференция экспертов Комитета и Национального координационного комитета по борьбе с терроризмом Демократической Республики Конго.
The delegation mentioned the adoption of the Strategy to Counter Trafficking in Human Beings in Bosnia and Herzegovina and Action Plan 2013 - 2015. Делегация сообщила о принятии стратегии по борьбе с торговлей людьми в Боснии и Герцеговине и плане действий на 2013-2015 годы.
Mobarez Rashidi, Minister of Counter Narcotics of Afghanistan Мобарез Рашиди, министр по борьбе с наркоторговлей Афганистана
Preparing draft Regulation on Managing Proceedings and Activities of Ministry of Counter Narcotics; подготовка проекта положения по организации процедуры и мероприятий Министерства по борьбе с наркоторговлей;
A Sub Regional Meeting on Counter Narcotics Cooperation was jointly hosted by the Government of Pakistan and UNODC on 20 - 21 April 2004. ЗЗ. Правительство Пакистана и ЮНОДК совместно организовали субрегиональное совещание по сотрудничеству в борьбе с наркотиками, которое было проведено 20 - 21 апреля 2004 года.
A further development in this area has been holding of the "International Counter Narcotics Conference on Afghanistan" held in Kabul in February 2004. Еще одним событием в этой области явилась «Международная конференция по борьбе с наркотиками в Афганистане», состоявшаяся в Кабуле в феврале 2004 года.
In response to the need to address the production of opium in Afghanistan, we have recently contributed $500,000 to the Counter Narcotics Trust Fund. Что касается необходимости решения проблемы, связанной с производством опия в Афганистане, то мы недавно внесли 500000 долл. США в Целевой фонд по борьбе с наркотиками.
The Counter Narcotics Trust Fund, a Government-executed fund with a current resource level of over $70 million, became operational in early 2006. В начале 2006 года начал функционировать Целевой фонд по борьбе с наркотиками, который находится в ведении правительства и нынешняя база ресурсов которого превышает 70 млн. долл. США.
Proposal of Measures to Counter the Emerging Drug Epidemics in Bratislava, Предложение о мерах по борьбе с ростом наркомании в Братиславе;
In October 2002, the Afghan Counter Narcotics Directorate was created within the National Security Council and given an overall drug-control coordinating role. В октябре 2002 года при Совете национальной безопасности Афганистана был создан департамент по борьбе с наркотиками, которому были предоставлены широкие полномочия по координации борьбы с наркотиками.
There have been modest improvements in the capacity of the Ministry of Counter Narcotics to tackle the drugs trade. Наблюдалось незначительное повышение способности министерства по борьбе с наркотиками бороться с торговлей наркотиками.
The report's database, which contains information on alternative livelihood projects and areas of investment from donor assistance, has been transferred to the Ministry of Counter Narcotics. Созданная при подготовке доклада база данных, содержащая информацию о проектах создания альтернативных источников средств к существованию и областях вложения средств, предоставленных в "виде" донорской помощи, была передана министерству по борьбе с оборотом наркотиков.
In respect of terrorist financing tracking, the National Coordination Committee to Counter Money Laundering (NCC) was established to facilitate inter-agency cooperation and coordination. Что касается отслеживания случаев финансирования терроризма, то для содействия межучрежденческому сотрудничеству и облегчения координации был создан Национальный координационный комитет по борьбе с отмыванием денег (НКК).
International Coalition to Counter Violent Extremism thing tonight, you don't have to go. Международная коалиция по борьбе с насильственным экстремизмом, но ты не обязан идти.
A reception for the International Coalition to Counter Violent Extremism, featuring at least six countries who openly sponsor violent extremism. На приеме для международной коалиции по борьбе с насильственным экстремизмом, будут по меньшей мере 6 стран, которые открыто спонсируют насильственный экстремизм.
The Ministry of Counter Narcotics gave its first briefing for the international community, an exercise that will be repeated on a regular basis. Министерство по борьбе с наркотиками провело свой первый брифинг для международного сообщества, и эти брифинги отныне будут проводиться на регулярной основе.
Mr. Alan COLE, Coordinator, Counter Piracy Programme (numerous consultations) Г-н Алан КОУЛ, Координатор программы по борьбе с пиратством (серия консультаций)
Director General, Administration and Finance, Office of the Minister on Counter Narcotics Генеральный директор, административно-финансовый отдел, канцелярия министра по борьбе с наркотиками
In 2008, UNODC continued to support the establishment of provincial offices of the Ministry of Counter Narcotics, including through construction, equipment and training. В 2008 году ЮНОДК продолжало оказывать поддержку в деле создания отделений министерства по борьбе с оборотом наркотиков в провинциях, включая проведение строительных работ, поставку оборудования и подготовку кадров.
An annual evaluation of the implementation of the National Programme to Counter Domestic Violence for 2006-2016 will constitute the basis for its adjustment to actual needs. Основой для адаптации таких мер к реальным потребностям послужит ежегодная оценка эффективности осуществления Национальной программы по борьбе с бытовым насилием на 20062016 годы.
His delegation also underscored the urgent need for the international community to achieve the objectives of the Political Declaration and Plan of Action to Counter the World Drug Problem. Его делегация особо отмечает также настоятельную необходимость достижения мировым сообществом целей и задач, поставленных в Политической декларации и Плане действий по борьбе с мировой проблемой наркотиков.
He observed that any case of misconduct on the part of a government official in the performance of his duties was considered a serious crime to be investigated by the National Counter Corruption Commission. Он отмечает, что любой случай превышения государственным служащим своих полномочий при исполнении им обязанностей считается серьезным преступлением, которое расследуется Национальной комиссией по борьбе с коррупцией.
The Permanent Secretariat of the National Committee for Coordinating Efforts to Counter International Terrorism plans to set up a mechanism for cooperation and control among the services authorized to draw up and issue identity documents. Постоянный секретариат Национального координационного комитета по борьбе с международным терроризмом планирует создать механизм сотрудничества и контроля вместе со службами, в функции которых входят оформление и выдача удостоверений личности.
A National Committee for Coordinating Efforts to Counter International Terrorism has been established pursuant to the provisions of article 5 of Decree No. 070/2001 of 26 December 2001. В соответствии с положениями статьи 5 Декрета Nº 070/2001 от 26 декабря 2001 года был создан Национальный координационный комитет по борьбе с международным терроризмом.
The Democratic Republic of the Congo intends to take urgent measures to facilitate the rapid implementation of Decree No. 070/2001 of 26 December establishing a National Committee for Coordinating Efforts to Counter International Terrorism. Демократическая Республика Конго намерена принять безотлагательные меры, которые позволят ей оперативно приступить к осуществлению Декрета Nº 070/2001 от 26 декабря о создании Национального координационного комитета по борьбе с международным терроризмом.