| Raisuddin knows the drill: puts cash on the counter. | Райсуддин знает, что нужно делать: он выкладывает деньги на прилавок. |
| The line of sight checks out until the cashier reaches under the counter for the gun. | А зона прямой видимости проходит так, пока кассир не потянулся под прилавок за пистолетом. |
| But he couldn't have seen him reach under the counter for his gun. | Но он не мог бы видеть, как тот потянулся под прилавок за пистолетом. |
| If you'd just step around the counter. | Если вы только зайдёте за прилавок. |
| Put the money for those cupcakes on the counter. | Положи деньги за кексы на прилавок. |
| But he got in somehow, jumped the counter, Started taking drugs off the shelves. | Я был в служебном помещении, но он как-то попал внутрь, перепрыгнул через прилавок и начал хватать лекарства с полок. |
| And, you, get on the counter. | А ты медленно садись на прилавок. |
| Just so long as you remember you'll have to shake hands over the counter tomorrow with some of your partners of tonight. | Вспомни, когда будешь здороваться завтра через прилавок с некоторыми сегодняшними партнёрами. |
| Well... the counter was right there. | Э... прилавок там совсем рядом. |
| Zillah, the counter has been spoiled with you enough for today. | Зила, прилавок на сегодня ты уже достаточно испортила. |
| You're like two little girls staring at a candy counter. | Вы как две маленькие девочки, глазеющие на прилавок со сладостями. |
| A candy counter being wheeled away to the FBI. | И прилавок со сладостями увозят в ФБР. |
| I put my hand on the counter and there it was. | Я положила свою руку на прилавок, а тут оно. |
| All four security cameras pointed at the counter. | Все 4 камеры слежения направлены на прилавок. |
| If you agree, put the money on the counter. | Если хочешь, клади деньги на прилавок. |
| And you, go quickly behind the counter. | А Вы, быстро идите за прилавок. |
| Gus, customers aren't allowed behind the counter. | Гас, посетителям нельзя за прилавок. |
| I just walked behind the counter and started flipping burgers. | Я просто зашла за прилавок и начала делать гамбургеры. |
| He took me off of station one, and he stuck me at the counter where nobody tips. | Он отозвал меня с первого терминала и поставил за прилавок, где никто не даёт чаевых. |
| And I don't mean run a rag over the counter clean. | Я не о том, что вы должны протереть прилавок. |
| When I got there, I put cash on the counter with a note and ran out as fast as I could. | Когда я пришла туда, я положила деньги на прилавок вместе с запиской и убежала оттуда так быстро, как смогла. |
| So, it doesn't so much matter what department she would be working in, just take her out of standing at the counter. | Итак, не особо и важно, в каком отделе она будет работать, можешь просто за прилавок ее поставить. |
| And I put me bees on the counter and walk towards the door. | Кладу бабки на прилавок и направляюсь к двери. |
| Well the counter was right there and- | Ну прилавок был прямо там, и - |
| I'm about to come over the counter and kill you if you dorft give me the $5.00 back. | Я перелезу через прилавок и убью тебя, если ты не вернёшь мне 5 баксов. |