This project provides a unique opportunity to calculate how much it cost, or to check how much it cost to services or goods. |
Етот проект предоставляет уникальную возможность подсчитать сколько будет стоить или проверить сколько стоили интересующие вас услуги или товары. |
A landmine can cost less than $3, but its removal can cost $1,000 or more. |
Наземная мина может стоить меньше З долл. США, но на ее уничтожение может потребоваться 1000 и более долларов. |
For reasons of economy, the procurement documentation covers the entire boundary and bidders have been requested to break down the cost by sector and to provide unit cost per pillar. |
В целях экономии закупочная документация касалась всей границы, и подрядчикам было предложено произвести разбивку расходов по секторам и предоставить информацию о том, сколько у них будет стоить установка одного пограничного столба. |
Establishing 15 UNIDO Desks would cost about 700,000 euros, and upgrading five focal points to Desks would cost around 230,000 euros. |
Создание 15 бюро ЮНИДО будет стоить около 700000 евро, а преобра-зование пяти координационных пунктов в бюро обойдется приблизительно в 230000 евро. |
This could cost you some money, some privileges or it could cost you your career. |
Это может стоить тебе зарплаты, привилегий, или - карьеры. |
He'll need to know what it'll cost him. |
Он должен знать, что это ему будет стоить. |
Probably would cost, like, 200 bucks in a store. |
Предположительно будет стоить 200 баксов в магазине. |
A decision that may have cost us this war. |
Это решение может стоить нам войны. |
Your careless, selfish spending sprees may have cost us the Bluth Company. |
Ваши беззаботные, эгоистичные траты на всякую ерунду могут стоить нам компании. |
A single mistake shouldn't cost a person their career. |
Одна ошибка не должна стоить человеку карьеры. |
Even if it should cost me my position, I feel I must tell you the truth. |
Даже если это будет стоить мне моей работы, я чувствую, что должна рассказать вам правду. |
Send a message that this will cost me bigtime to prosecute this case. |
Посылаешь сообщения, что вести это дело будет стоить мне успеха. |
I don't know about a gift, but the tape drive will cost you 50 grand. |
Ничего не знаю насчет подарка, но кассета будет тебе стоить 50 кусков. |
The only ones available would've cost Ash and I six years of allowance... |
Те, которые есть, будут стоить мне и Эшу шестилетнего пособия... |
I made a mistake that may have cost me my marriage. |
Я сделал ошибку, которая может стоить мне брака. |
I never considered that it could cost me my family, too. |
Я никогда не думал, что это может стоить мне и семьи. |
This bat must've cost a fortune. |
Эта бита должна стоить целое состояние. |
It'll cost you two boxes of Mallomars for me and Snicker bars for my workers. |
Это будет тебе стоить две коробки малломарсов для меня и сникерсов для моих рабочих. |
This could cost him his college, his future. |
Это может стоить ему учебы и будущего. |
Won't cost you a cent. |
Не будет стоить тебе и цента. |
About what yesterday's excursion is going to cost your friend. |
По поводу того, чего будет стоить твоему другу вчерашняя экскурсия. |
Bear in mind that it will cost a lot of money. |
Но прими во внимание, что это будет дорого стоить. |
Probably cost me an arm or a leg somewhere down the line. |
Возможно, когда-нибудь будет стоить мне руки или ноги. |
It wouldn't cost you anything. |
И это не будет стоить ничего. |
Land bought today be worth 10 time what it cost tomorrow. |
Купишь землю сегодня - завтра она в десять раз дороже стоить будет. |