It may cost me a bottle of Soma, but he'll join us. |
Это может стоить мне бутылки Сомы, но он к нам присоединится. |
This young Spaniard, his parents' only child, never dreamed that this visit would cost him his life. |
Этот молодой испанец, единственный сын своих родителей, не мог и подумать, что эта поездка будет стоить ему жизни. |
It won't cost me a thing. |
Это ничего не будет мне стоить. |
That man could have cost us our lives. |
Этот человек мог стоить каждому их жизней. |
It'll cost 10, and it'll be worth 20 with planning. |
Обойдется в 10, будет стоить 20 с планированием. |
It's going to cost you at least ten grand. |
Это будет стоить тебе десять штук как минимум. |
They need to avoid the risk of co-optation by government that would cost them their credibility with their local clientele. |
Им необходимо избегать риска попадания в зависимость от правительств, что может стоить им доверия со стороны местного населения. |
They would have cost the lives of hundreds of innocent people, if not more. |
Это могло бы стоить жизни сотням ни в чем не повинным людям, а то и большему числу. |
The campaign is scheduled for a period of five years and will cost a total of 2,000,000 euros. |
Кампания продлится пять лет и будет стоить в общей сложности 2000000 евро. |
Catastrophe models developed for insurers can cost hundreds of thousands, if not millions, of dollars. |
Модели катастроф, разрабатываемые для страховщиков, могут стоить сотни тысяч, а то и миллионы долларов. |
Smart card reading devices would cost around US$ 100-150 each. |
Одно устройство для считывания информации со смарт-карточек будет стоить около 100-150 долл. США. |
Sending extremists to prison and purging the parties and governing structures of extremist influence may also cost political leaders some support. |
Заключение экстремистов в тюрьму и чистка партий и управленческих структур от экстремистского влияния также может стоить политическим лидерам определенной поддержки. |
UNDC is now proposing a version of the esplanade that would cost approximately $40 million. |
В настоящее время КРООН предлагает вариант эспланады, строительство которой будет стоить приблизительно 40 млн. долл. США. |
After all, those missions affect human lives, and they may even cost lives. |
В конечном итоге, эти операции затрагивают жизнь людей и участие в них может стоить им жизни. |
One house will cost 65.000 KM. |
Один дом будет стоить 65000 конвертируемых крон. |
Rommel told him, "Operation Barbarossa will cost us 2 million lives". |
Роммель ответил: «Операция Барбаросса будет стоить нам двух миллионов жизней». |
But preventing them can cost next to nothing and can even save money. |
Но их профилактика может практически ничего не стоить и даже может приводить к экономии средств. |
It is expected that the continued maintenance of ERM would cost approximately US $50,000 per annum. |
Ожидается, что дальнейшее поддержание ОУР будет стоить примерно 50000 долл. США в год. |
Frank told me that our love would cost me my relationship to Catherine. |
Фрэнк говорил мне, что наша любовь будет стоить мне отношений с Кэтрин. |
This policy will never cost you more than $15 a month. |
Полис будет стоить тебе не более $15 в месяц. |
Stephen Gaghan's going to cost us over 200 grand a week. |
Стивен Геген будет стоить нам 200 кусков в неделю. |
Well, a woman will cost you more money. |
Ну, женщина будет стоить Вам больше денег. |
And sometimes... those choices can cost us more than we can ever afford. |
И иногда эти решения могут стоить нам больше, чем мы можем себе позволить. |
This is going to cost her three-tenth deduction. |
Это будет стоить ей вычета в три десятых. |
That's going to cost her an eight-tenth deduction. |
Это будет стоить ей вычета в восемь десятых. |