Providing the disabled with benefits equivalent to the national poverty line would cost far less than 1 per cent of GDP in the Asia-Pacific region. |
Обеспечение инвалидов льготами, эквивалентными уровню национальной черты бедности, будет в Азиатско-Тихоокеанском регионе стоить гораздо меньше одного процента от ВВП. |
My liver operation is going to cost a fortune! |
Операция на печени будет стоить кучу денег. |
As a student of character, I have a feeling that trying to make this commercial may cost the dean his sanity. |
Как студент, изучающий создание персонажей, я вижу, что попытка сделать эту рекламу может стоить декану рассудка. |
Congress would laugh us out of the room. It'd cost 15, 20 billion a year. |
Конгресс высмеет нас на месте и это будет стоить 15, 20 миллиардов в год. |
Well, I have a proposal for a Grey Sloan human genome mapping program that'll cost less than Chicago's program. |
Ладно, но у меня есть предложение по поводу картирования генома человека - это будет стоить дешевле, чем чикагская программа. |
Richard made sure his tyre pressures were correct, because if they were even slightly down, it could cost him 20 miles. |
Ричард проверял давление своих шин, потому что если они будут хоть чуть-чуть приспущены, это будет стоить ему 32 км. |
I... I really hope that this doesn't cost us the competition. |
Я-я... я действительно надеюсь, что что не будет стоить нам соревнования. |
It's the size of this car, can't cost much. |
Комната размером с автомобиль... не должна стоить дорого. |
At least one analysis has indicated that the transportation cost of exporting oil via the Tapline through Haifa to Europe would cost as much as 40 percent less than shipping by tanker through the Suez Canal. |
По крайней мере одна оценка показала, что транспортные расходы на экспорт нефти с помощью Tapline через Хайфу в Европу будут стоить на 40 % меньше, чем доставка танкерами через Суэцкий канал. |
It has been suggested the cost of sending a four or six person team could be one fifth to one tenth the cost of returning that same four or six person team. |
Это предложение отправить команду из 4 или 6 человек будет стоить одну пятую или даже десятую часть от стоимости миссии с возвратом тех же 4 или 6 человек. |
As you know, the first verse is free, but the next verse will cost you three frangs. |
Как вы знаете, первая строфа - бесплатная, но следующая будет вам стоить З франга. |
Good, but what's it going to cost? |
Хорошо, но сколько это будет стоить? |
How much do you think a phone would cost to put in here? |
Как думаешь, сколько будет стоить поставить сюда телефон? |
Do you know how much this will cost me? |
Ты представляешь себе, сколько всё это будет стоить мне? |
Works like magic and it won't cost you $40,000, not by a long shot. |
Работает как по волшебству и не будет стоить тебе 40,000$, отнюдь нет. |
It says that the evil you do in this life could cost you your happiness in the next. |
Там говорится, что зло, которое вы совершаете в этой жизни... может стоить вам счастья в следующей. |
But colleges can cost over $300,000 grand by 2028. |
Но колледж будет стоить порядка 300 тысяч в 2028 году |
By the time I'm finished I'll have cost you a great deal more. |
К тому времени как я закончу, я буду стоить Вам много больше. |
It could cost us amp hours on the back end? |
Это может стоить нам ампер- часов при возвращении? |
Do you realize what this evacuation will cost the people of this city? |
Вы понимаете, чего эта эвакуация будет стоить людям? |
That will cost at least 20 or 30 sheep. |
Это будет стоить по крайней мере 20 или 30 овец |
You also need electricity to run it, which will probably cost a whole flock. |
Вам нужно электричество, чтобы это работало, оно будет вероятно стоить целое состояние |
I suppose you could find an off-world importer, but it'd cost you. |
Ты, конечно, сможешь найти их у приезжих торговцев, но стоить они будут... |
If we're in a firefight and your gun's in the wrong position, that mistake could cost someone their life. |
Если попадём под обстрел, а пистолет будет не на месте, эта ошибка может стоить кому-то жизни. |
If I don't hire Jane's cousin, it's probably going to cost me a personal gift expenditure of between $500 and $1,000. |
Если я не найму двоюродного брата Джейн, это, возможно, будет стоить мне от 500 до 1000 долларов на подарки. |