Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Стоить

Примеры в контексте "Cost - Стоить"

Примеры: Cost - Стоить
And what is the cost of two books? В конце концов, сколько могут стоить две книги?
For this reason, England'sStern Report is probably far too optimistic when it calculates that an eclectic approach to reducing carbon emissions will cost the world only 1% per year of income. По этой причине английскийДоклад Стерна, возможно, слишком оптимистичен, когда он подсчитывает, что эклектичный подход к сокращению выбросов углерода будет стоить миру всего 1% дохода в год.
The emergence of intolerance as a factor in that, if it continues, will, I am sure, in the end cost East Timor international support and aid. Появление здесь фактора нетерпимости, если она будет сохраняться, в конечном итоге, я уверен, будет стоить Восточному Тимору международной поддержки и помощи.
Setting up a new, independent alternative dispute-resolution system outside the courts would cost something, but it would ensure quicker and more acceptable resolution of routine disputes. Учреждение новой, независимой альтернативной системы разрешения споров вне судов будет что-то стоить, но она гарантирует более быстрое и более приемлемое разрешение обычных споров.
But if there's one lesson the HIV/AIDS virus has taught public health officials, it is that waiting only creates opportunities for the epidemic that will cost us millions of lives. Однако, единственный урок, который вирус ВИЧ/СПИДа преподал чиновникам из учреждений здравоохранения, состоит в том, что ожидание лишь дает эпидемии возможности, которые будут стоить нам миллионов жизней.
According to some estimates, in the case of ISO 9000, certification audits alone may cost between US$ 10,000 and US$ 30,000 if European or United States consultants are used. По некоторым оценкам, в случае ИСО 9000 только лишь сертификационная оценка может стоить от 10000 до 30000 долл. США в том случае, если она проводится консультантами из Европы или Соединенных Штатов.
The proposal has not received much support from Congress or the Treasury Department, as it is expected to cost the Treasury $32 billion over the next 10 years. Это предложение не получило широкой поддержки в конгрессе и министерстве финансов, поскольку в течение последующих 10 лет его реализация на практике может стоить казначейству 32 млрд. долл. США.
This is because it allows for more accurate comparisons of standards of living across countries, accounting for the fact that goods and services may cost more in one country than in another. Это объясняется тем фактом, что указанный способ исчисления позволяет более точно сравнить уровень жизни в различных странах с учетом того, что в одной стране товары и услуги могут стоить дороже, чем в другой.
In Australia, higher education was free until 1988; today a degree can cost between AUD 20,000 to 30,000 per year в Австралии высшее образование было бесплатным до 1988 года; сегодня получение диплома может стоить от 20000 до 30000 австралийских долларов в год;
Indicators should say as much as possible at as little cost as possible. Индикаторы должны сообщать как можно больше и стоить как можно меньше.
Recommendations or benchmarks can be expressed in terms of resources, for example, how much would it cost to achieve a specific goal such as reducing the percentage of children out of school or extending the coverage of the health system to remote areas. Рекомендации или эталоны могут быть выражены в ресурсном исчислении - например, сколько будет стоить достижение какой-либо конкретной цели, такой как сокращение показателя отсева учащихся из школ или налаживание работы системы здравоохранения в удаленных районах.
For example, an analysis by ILO together with the International Monetary Fund (IMF) had found that maintaining basic social protection programmes in developing countries such as Benin and El Salvador could cost as little as 1 to 2 per cent of their gross domestic product. Например, в совместном аналитическом исследовании МОТ и Международного валютного фонда (МВФ) было установлено, что сохранение основных программ социальной защиты в развивающихся странах, таких как Бенин и Сальвадор, может стоить очень недорого - от 1 до 2 процентов от валового внутреннего продукта.
History has shown that the excessive acts of a leader who resorts to force have serious repercussions for his country that can lead it into chaos and cost the lives of dozens, hundreds, or even thousands of innocent people. История учит тому, что чрезмерные действия того или иного прибегающего к силе руководителя имеют серьезные последствия для его страны и способны привести к хаосу и стоить жизней десятков, сотен и даже тысяч ни в чем не повинных людей.
Today there can be no excuses - neither in developed countries, nor in developing countries - because any excuse that we find today will cost us more tomorrow. Сегодня не может быть никаких оправданий - ни в развитых, ни в развивающихся странах, - поскольку любое оправдание, которое мы можем найти сегодня, завтра будет стоить нам намного дороже.
When the Committee had suggested at a meeting on the treaty body strengthening process that webcasting should be considered, it had been informed that such a service would cost at least US$ 2 million per year. Когда на совещании, посвященном процессу укрепления договорных органов, Комитет предложил рассмотреть вопрос о веб-трансляциях, он был информирован о том, что подобная услуга будет стоить, по меньшей мере, 2 млн. долл. США в год.
Well, did he say how much it would cost to clean it up? А он сказал, сколько будет стоить её вывести?
How much would it cost to make a replica? И... сколько будет стоить точно такое же ожерелье?
It's going to cost between 60 and 80,000, and even on the top models you pay extra for heated seats and keyless entry and so on. Он будет стоить от 95 до 125 тысяч, и даже в топовой модели вам придётся доплачивать за подогрев сидений, бесключевой доступ и так далее.
A land-mine could be produced for a little as $10, yet the cost of detecting and removing or destroying one was nearly $1,000. Производство одной мины может стоить всего лишь 10 долларов, а стоимость ее обнаружения, обезвреживания или уничтожения составляет около 1 тыс. долларов.
what was the cost of this favor, privateer? чего мне это будет стоить, пират?
Well, how much would it cost for the windows? Сколько будет стоить обезопасить окна? - Восемь сотен.
Because it's so scary that just one bad review could cost you your job, you know? Ведь это так страшно, что один плохой отзыв может стоить тебе работы.
How much will it cost to make you forget that you walked in here? Сколько будет стоить, чтобы ты забыл о том, что заходил сюда?
How much would it cost to have someone killed if you knew the right people? Сколько это может стоить, убить кого-то, Если ты знаешь нужных людей?
The principle of universal access to health required establishing how many people it would reach, how much would it cost and where to start to make it a reality. Принцип универсального доступа к услугам здравоохранения предусматривает определение того, сколько людей получат такие услуги, сколько они будут стоить и с чего следует начать, чтобы их оказание стало реальностью.