M. Kučinskis admitted - if the parliament before the summer break will accept the audiovisual media law, then it would cost and improved the National Radio and Television Council the establishment of procedures and activities. |
М. Kučinskis признали - если парламент до летних каникул примет закон аудиовизуальных средствах массовой информации, то это будет стоить и улучшить Национальный совет по радио и телевидению создания процедур и мероприятий. |
We begin to increase prices of IBProvider From May 1, 2002 company license will cost $150, corporate license - $600. |
Мы начинаем повышать цены на IBProvider. С первого мая стандартная лицензия будет стоить $150, корпоративная лицензия - $600. |
Would a fish cost me $10? |
Рыбки тоже будут стоить 10$? |
You're a low-level analyst, and that suit you wore this morning playing grown-up with me in my office, probably cost you two weeks' salary. |
Вы аналитик низшего уровня и тот костюм, что вы носили этим утром, играя взрослую со мной в моем офисе, вероятно будет стоить вам двухнедельной зарплаты. |
than it would cost to put up a new one. |
Городу это не будет стоить ни цента! |
The project is expected to cost $900 million, and none of the rides will ever end. |
Проект, как ожидают, будет стоить 900 миллионов $, и ни один из тренажеров не будет работать. |
And it will undoubtedly cost people lives, and you're the only one who can stop him. |
И она, несомненно, будет стоить человеческих жизней, а ты - единственный, кто может остановить его |
I know that what I am to do probably cost to me the life, but I do not mind. |
Я понимаю то, что я собираюсь сделать, скорей всего будет стоить мне жизни, но мне уже все равно. |
Do the math Juuso, how much will it cost? |
Йусо, сколько это будет стоить? |
That lack of vision threatened to cost the international community dear, and his delegation hoped that the beginning of the Convention's second decade would be marked by a renewal of the constructive spirit and solidarity that had prevailed during its negotiation. |
Такое отсутствие стратегического мышления может дорого стоить международному сообществу, и делегация оратора надеется, что начало второго десятилетия осуществления Конвенции ознаменуется возрождением того конструктивного подхода и солидарности, который преобладал во время переговоров. |
Along with the mentioned speed circuit is the king game in F1, and will cost unseat him, because he is a quick and easy game to play. |
Наряду с упомянутыми Speed Circuit царь игра в Ф1, и будет стоить сместить его, потому что он быстрый и простой игры играть. |
Linezolid was quite expensive in 2009; a course of treatment may cost one or two thousand U.S. dollars for the drug alone, not to mention other costs (such as those associated with hospital stay). |
Линезолид довольно дорогой препарат: курс лечения может стоить несколько тысяч долларов США, не учитывая другие расходы (например само пребывание в стационаре). |
Previously sufficient small 8-bit microprocessors with 128 bytes of RAM would not be enough, and new ones might cost US$30 instead of US$3. |
Ранее достаточно небольших 8-разрядных микропроцессоров с 128 байтами оперативной памяти было бы недостаточно, а новые могли бы стоить 30 долларов США. |
When Skyler is trying to negotiate the purchase, Bogdan brings up Walt's angry outburst and states that, if Walt wants to purchase the establishment it will cost him $20 million. |
Когда Скайлер пытается договориться о покупке, Богдан испытывает вспышку злости и заявляет, что если Уолт хочет купить мойку это будет стоить ему 20 млн долларов. |
The two light up cigarettes and are spotted by their supervisor, who informs them that smoking on the job is an offense which could cost them both their promotions. |
Они начинают курить сигареты и замечаются своим руководителем, который сообщает им, что курение на рабочих местах является правонарушением, которое может стоить им их продвижения. |
Medieval financial figures are notoriously hard to convert into modern currency; for comparison, 2,000 marks equated to around £1,333 in a period in which a major castle rebuilding project might cost around £1,115. |
Средневековые денежные единицы сложно переводить в современную валюту; для сравнения, 2000 марок равнялись 1333 фунтам, в то время как проект по перестройке крупного замка мог стоить около 1115 фунтов. |
She still could have given me a much could it cost? |
Может, она ещё даст мне шоколадку. сколько это может стоить? |
How much is this going to cost me? $5,000. |
Сколько мне это будет стоить? 5000$ |
A World Bank study found that under-nutrition can cost an individual up to 10% of his or her potential lifetime earnings, and as much as 3% of a country's GDP. |
В исследовании Всемирного банка было показано, что недостаточное питание может стоить человеку до 10% от его дохода на протяжении жизни и целых 3% от ВВП страны. |
Yet Obama lacks a medium-term vision to deal with the seriousness of the situation - an oversight that, sooner or later, will cost the US dearly. |
Тем не менее, Обаме не хватает видения среднесрочной перспективы, чтобы оценить серьезность ситуации - упущение, которое рано или поздно будет стоить США очень дорого. |
Similarly, Congress failed to fulfill an American commitment to support the reallocation of voting power within the International Monetary Fund to emerging-market countries, though doing so would cost very little. |
Таким же образом Конгресс не выполнил американское обязательство поддержать вопрос перераспределения права голоса при голосовании в Международном валютном фонде в отношении развивающихся стран, хотя выполнение этого обязательства будет очень мало стоить. |
I want an explanation, and I want it to cost less than 1500 dollars! |
Мне нужно объяснение, которое будет стоить меньше 1500 долларов. |
What they basically show us, the average of all macroeconomic models, is that Kyoto, if everyone agreed, would cost about 150 billion dollars a year. |
Они показывают, если взять среднее между всеми макроэкономическими моделями, что Киото, если все страны согласятся, будет стоить около 150 миллиардов долларов в год. |
The higher the rating the more points it will cost the player, however, assigning a score below the average 10 gives the player points back to assign elsewhere. |
Чем выше рейтинг, тем больше очков они будут стоить игроку, при этом назначение какого-либо атрибута ниже 10, дает возможность добавить очков на какой-то другой атрибут. |
Loki, afraid, swore oaths that he would devise a scheme to cause the builder to forfeit the payment, whatever it would cost himself. |
Локи, будучи испуган, поклялся, что он разработает схему, которая позволит сделать так, чтобы строитель не получил оплаты, независимо от того, что её реализация будет стоить ему самому. |