Английский - русский
Перевод слова Continent
Вариант перевода Африке

Примеры в контексте "Continent - Африке"

Примеры: Continent - Африке
Continent wise, Africa has 5, Asia 4, Europe 62, Latin America 4, and North America 33. С точки зрения разбивки по континентам, в Африке расположены 5 учреждений, в Азии - 4, в Европе - 62, в Латинской Америке 4 и в Северной Америке - 33.
REITERATES the African Union's total rejection of Unconstitutional Changes of Government, and its determination to put a definitive end to this scourge which undermines the progress achieved in the ongoing democratization processes in the Continent and constitutes a threat to peace and security in Africa. З. вновь заявляет о полном неприятии Африканским союзом неконституционной смены правительства и о его твердом намерении навсегда покончить с этим злом, которое перечеркивает положительные сдвиги, достигнутые в процессе демократизации в странах континента, и представляет угрозу миру и безопасности в Африке.
Reduce by half the number of undernourished people in Africa by 2015 and eradicating hunger and malnutrition in the Continent. сократить наполовину число недоедающих людей в Африке к 2015 году и искоренить голод и недоедание на континенте;
(e) Support for "awareness days", celebration of Desertification Day and other public awareness activities throughout the Continent, including production of two videos on the problem of desertification in Africa. ё) Поддержка в проведении "дней информирования", Дня борьбы с опустыниванием и других мероприятий по повышению осведомленности общественности в масштабах всего континента, включая подготовку двух видеофильмов по проблеме опустынивания в Африке.
RECALLS the Decision adopted by the Second Ordinary Session of the Assembly held in Maputo, Mozambique, from 8 to 11 July 2003 to adopt the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP) as the strategic framework for agricultural development and food security on the Continent; ссылается на решение, принятое второй очередной сессией Ассамблеи, состоявшейся в Мапуту, Мозамбик, 8 - 11 июля 2003 года, принять Комплексную программу развития сельского хозяйства в Африке (КПРСХА) в качестве стратегических рамок сельскохозяйственного развития и обеспечения продовольственной безопасности на континенте;
The Pan African Alliance on e-commerce was established to spearhead development of single window ICT-based trade platforms on the continent. Был также создан Панафриканский альянс по вопросам электронной торговли, который будет заниматься разработкой в Африке на базе ИКТ торговых платформ, работающих по принципу «единого окна».
This economic and social profile of the continent was reflected very clearly in housing conditions with growing slums in urban settlements. Жилищные условия лиц африканского происхождения, проживающих в диаспоре и в Африке, могут быть в целом охарактеризованы как самые плохие в мире.
Poverty rates on the continent remain unacceptably high and the goal of food security eludes many African countries, particularly in sub-Saharan Africa. Показатели масштабов нищеты в Африке остаются неприемлемо высокими, а многим африканским странам, особенно расположенным к югу от Сахары, не удается решить задачу по обеспечению продовольственной безопасности.
It is an indisputable fact that there are more armed conflicts in Africa than in any other continent. Неоспорим тот факт, что в Африке больше вооруженных конфликтов, чем на любом другом континенте.
But we know that sustainable development in Africa is conditional upon the achievement of a strife-free continent. Но мы знаем, что обеспечение устойчивого развития в Африке является необходимым условием для прекращения конфликтов на континенте.
Until China sees its economic interests in Africa as tied to the continent's political development, such horrors will continue. До тех пор, пока экономические интересы Китая в Африке будут оказывать влияние на политическое развитие континента, эти ужасы будут продолжаться.
Africa, the second largest and second most populous continent, is where most regional conflicts are taking place. Именно в Африке - на втором в мире по размерам и численности населения континенте - происходит большинство региональных конфликтов.
Nowhere is this more important than in the continent of Africa. Ни на одном континенте важность этого не проявляется столь очевидно, как в Африке.
With more than 16 million persons uprooted, Africa remains the continent most affected by forced displacement. В Африке насчитывается 16 миллионов человек, которым пришлось покинуть свои родные места, ввиду чего она по-прежнему остается континентом, наиболее страдающим от вынужденного перемещения.
Your presidency has been marked by a very special concern - about the problems of Africa, your continent. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить Вам искреннюю признательность за эту замечательную инициативу по организации нынешнего заседания по вопросу о положении в Африке. Ваше председательство отмечено особым отношением к проблемам Африки, Вашего континента.
UNIDO had constantly kept in touch with developments in Africa and relentlessly striven to provide support and assistance in promoting the continent's industrialization. ЮНИДО постоянно сле-дит за развитием событий в Африке и неуклонно стремится оказывать поддержку и помощь в про-ведении индустриализации на континенте.
It had a deep sense of self-worth and a strength that, if harnessed effectively, could benefit the continent as a whole. Нигерия является одной из наиболее густонаселенных, активных и динамичных стран в Африке.
In similar fashion, the Constitutive Act of the African Union acknowledges that the scourge of conflicts in Africa constitutes a major impediment to the socio-economic development of the continent. В Учредительном акте Африканского союза также признается, что конфликты в Африке представляют собой одно из серьезных препятствий на пути социально-экономического развития континента.
Let me turn to my dear continent, Africa. В докладе Генерального секретаря Африке посвящено 12 пунктов.
In West Africa, illicit excavations on the Thial site in Mali are only one example on the continent. В Западной Африке проведение незаконных раскопок в районе Тиала, Мали, - это лишь один пример подобных случаев на этом континенте.
They also know that, fairly or not, any conflict in Africa sullies the reputation of the entire continent. Для них также не секрет, что, как бы несправедливо это ни было, но любой конфликт в Африке бросает тень на репутацию всего континента.
Africa's development partners often had a biased view of Africa as a war-torn continent where famine, AIDS and corruption were rife. Партнеры Африки в области развития зачастую с предубеждением относятся к Африке как к раздираемому войнами континенту, где царят голод, СПИД и коррупция.
The MDG Africa Steering Group estimates that $52.2 billion per year will be required in public and private investments to address the continent's infrastructure bottlenecks. Согласно оценкам Руководящей группы по вопросу о достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в Африке для решения инфраструктурных проблем континента в виде государственных и частных инвестиций потребуется выделять 52,2 млрд. долл. США в год.
This exposes the continent to external shocks and makes economic diversification a top priority for growth policies on the continent. Повышение показателей роста в Северной Африке, особенно в Алжире, Ливийской Арабской Джамахирии, Мавритании и Судане, объясняется главным образом ростом цен на нефть.
Also, research within the continent is a lot easier toconduct due to widespread poverty, endemic diseases and inadequatehealth care systems. К тому же проводить исследования в Африке намного прощеиз-за широко распространённой нищеты, эндемических болезней инизкого уровня здравоохранения.