Английский - русский
Перевод слова Construction
Вариант перевода Строительные

Примеры в контексте "Construction - Строительные"

Примеры: Construction - Строительные
Construction services related to energy: The case of PDVSA Строительные услуги в энергетическом секторе: опыт компании "ПЕДЕВЕСА"
In such a scenario, in which the Construction Manager were given complete control of the site, the United Nations would have the opportunity to use financial incentives to reduce the project duration. Кроме того, можно будет разбить объект на сектора и выполнять строительные работы силами не одного генерального подрядчика, а нескольких.
Construction is under way at the Pule Charki Prison in Kabul to transform a cell block into a maximum security wing to accommodate them. В тюрьме Пул-и-Чархи в Кабуле начаты строительные работы по переоборудованию одного из блоков помещений камерного типа в отделение строгой изоляции для размещения этих заключенных.
(a) Construction. а) строительные работы.
Construction of runway extension in northern Mali - horizontal work Инженерно-строительные работы по увеличению протяженности взлетно-посадочных полос в северной части Мали (строительные работы по созданию горизонтальных сооружений)
In March 2017, the Sound Transit Board awarded a $159.8 million contract to Hoffman Construction to build U District station, including structural and architectural finishes. В марте 2017 года Sound Transit Board предоставила Hoffman Construction контракт на 159,8 млн долларов на строительство станции U District, включая строительные и архитектурные отделки.
Construction costs procured through guaranteed maximum price contracts with competitively bid trade costs Строительные работы велись на основе контрактов, гарантирующих минимальную стоимость, которая определялась на основе процедуры конкурсных торгов
Also we have Construction Containers and Construction machinery in our programm. Мы так же занимаемся арендой опалубки и лесов и в нашу программу поставок включены строительные контейнера и машины.
State Construction Standard DBN A..2.-1-2003 on Structure and Contents of the Materials on Assessment of Impacts on the Environment for Designing and Construction of Production Facilities, Buildings and Structures, No. 214, 15.12.2003. Государственные строительные нормы ДБН A..2.-1-2003 "Состав и содержание материалов оценки воздействия на окружающую среду при проектировании и строительстве предприятий, зданий и сооружений", Nº 214, 15.12.2003.
Construction began in 1979, and already in 1981 the first turn has been accepted in operation. Еще велись строительные и монтажные работы, а на участках уже началось изготовление деталей и узлов вахтовых автобусов.
Headquarters renovation areab Construction cost per square foot of Headquarters renovation area Расходы на строительные работы в расчете на один кв. фут площади реконструированных помещений в Центральных учреждениях
Construction of the Neues Museum began on 19 June 1841, under the auspices of a committee established by Frederick William IV, which included the curator of the Royal Museums, Ignaz von Olfers, as well as Friedrich August Stüler. Строительные работы начались 19 июня 1841 года под руководством комиссии, назначенной Фридрихом Вильгельмом IV. В состав комиссии, в частности, входили генеральный директор Королевских музеев Берлина Игнац фон Ольферс и Фридрих Август Штюлер.
Construction works are abandoned; greenhouses that were flourishing with produce when I visited them in 2005 are now empty of produce; and fishermen that I visited at Deir El Balah sit idly on the shore, prohibited from setting out to sea. Строительные площадки покинуты; теплицы, где выращивалась сельскохозяйственная продукция, когда я был там в 2005 году, теперь пустуют; и рыбаки, которых я посетил в Дейр-эль-Балахе, сидят без дела на берегу, поскольку им запрещено выходить в море.
Construction is being performed in-house; the work will include laying cement, installing electrical material and prefabricated water tanks, assembling Hesco bastions and sandbags for bunkers Строительные работы выполняются собственными силами; они будут включать укладку цемента, установку электрооборудования и сборных емкостей для воды, монтаж защитных сооружений «Хеско» и укладку мешков с песком для бункеров
Construction costs under the accelerated strategy in current versus constant 2007 dollars Estimate submitted to the General Assembly at its sixty-second sessiona Расходы на строительные работы в соответствии с ускоренной стратегией в долларовом выражении в текущих и в неизменных ценах 2007 года
(b) Construction: 8 (built) IDEN were delivered, 2 DREN and the technical exam centre for the Primary School Teacher Training College (ENI) were renovated, and the basement of the DRH was converted into an archive room; Ь) Строительные работы: следует отметить приемку 8 МУНО (построены), ремонт 2 РУНО и технического центра проведения экзаменов в НПШ и переоборудование подвальных помещений УЛР под архив;
Provisions of various Acts have been extended to them Act, 1996; The Building and Other Construction Workers' Welfare Act, 1996; and The Building and Other Construction Workers Central Rules, 1998). Другую крупную группу работников неорганизованного сектора составляют строительные рабочие, на которых было распространено действие положений различных законов, а именно: Закона 1996 года о строительных рабочих; Закона 1996 года о социальном обеспечении строительных рабочих; и Основных правил 1998 года, касающихся труда строительных рабочих.
Construction accounted for almost 14 per cent, health and social work 10.7 per cent, and wholesale and retail 8.7 per cent. Inflation remained relatively high at approximately 5 per cent, and was attributed largely to increases in building rents. Уровень инфляции оставался относительно высоким и составлял приблизительно 5 процентов, что в значительной степени обусловлено увеличением ренты за строительные участки16.