Construction services related to energy: The case of PDVSA |
Строительные услуги в энергетическом секторе: опыт компании "ПЕДЕВЕСА" |
In such a scenario, in which the Construction Manager were given complete control of the site, the United Nations would have the opportunity to use financial incentives to reduce the project duration. |
Кроме того, можно будет разбить объект на сектора и выполнять строительные работы силами не одного генерального подрядчика, а нескольких. |
Construction is under way at the Pule Charki Prison in Kabul to transform a cell block into a maximum security wing to accommodate them. |
В тюрьме Пул-и-Чархи в Кабуле начаты строительные работы по переоборудованию одного из блоков помещений камерного типа в отделение строгой изоляции для размещения этих заключенных. |
(a) Construction. |
а) строительные работы. |
Construction of runway extension in northern Mali - horizontal work |
Инженерно-строительные работы по увеличению протяженности взлетно-посадочных полос в северной части Мали (строительные работы по созданию горизонтальных сооружений) |
In March 2017, the Sound Transit Board awarded a $159.8 million contract to Hoffman Construction to build U District station, including structural and architectural finishes. |
В марте 2017 года Sound Transit Board предоставила Hoffman Construction контракт на 159,8 млн долларов на строительство станции U District, включая строительные и архитектурные отделки. |
Construction costs procured through guaranteed maximum price contracts with competitively bid trade costs |
Строительные работы велись на основе контрактов, гарантирующих минимальную стоимость, которая определялась на основе процедуры конкурсных торгов |
Also we have Construction Containers and Construction machinery in our programm. |
Мы так же занимаемся арендой опалубки и лесов и в нашу программу поставок включены строительные контейнера и машины. |
State Construction Standard DBN A..2.-1-2003 on Structure and Contents of the Materials on Assessment of Impacts on the Environment for Designing and Construction of Production Facilities, Buildings and Structures, No. 214, 15.12.2003. |
Государственные строительные нормы ДБН A..2.-1-2003 "Состав и содержание материалов оценки воздействия на окружающую среду при проектировании и строительстве предприятий, зданий и сооружений", Nº 214, 15.12.2003. |
Construction began in 1979, and already in 1981 the first turn has been accepted in operation. |
Еще велись строительные и монтажные работы, а на участках уже началось изготовление деталей и узлов вахтовых автобусов. |
Headquarters renovation areab Construction cost per square foot of Headquarters renovation area |
Расходы на строительные работы в расчете на один кв. фут площади реконструированных помещений в Центральных учреждениях |
Construction of the Neues Museum began on 19 June 1841, under the auspices of a committee established by Frederick William IV, which included the curator of the Royal Museums, Ignaz von Olfers, as well as Friedrich August Stüler. |
Строительные работы начались 19 июня 1841 года под руководством комиссии, назначенной Фридрихом Вильгельмом IV. В состав комиссии, в частности, входили генеральный директор Королевских музеев Берлина Игнац фон Ольферс и Фридрих Август Штюлер. |
Construction works are abandoned; greenhouses that were flourishing with produce when I visited them in 2005 are now empty of produce; and fishermen that I visited at Deir El Balah sit idly on the shore, prohibited from setting out to sea. |
Строительные площадки покинуты; теплицы, где выращивалась сельскохозяйственная продукция, когда я был там в 2005 году, теперь пустуют; и рыбаки, которых я посетил в Дейр-эль-Балахе, сидят без дела на берегу, поскольку им запрещено выходить в море. |
Construction is being performed in-house; the work will include laying cement, installing electrical material and prefabricated water tanks, assembling Hesco bastions and sandbags for bunkers |
Строительные работы выполняются собственными силами; они будут включать укладку цемента, установку электрооборудования и сборных емкостей для воды, монтаж защитных сооружений «Хеско» и укладку мешков с песком для бункеров |
Construction costs under the accelerated strategy in current versus constant 2007 dollars Estimate submitted to the General Assembly at its sixty-second sessiona |
Расходы на строительные работы в соответствии с ускоренной стратегией в долларовом выражении в текущих и в неизменных ценах 2007 года |
(b) Construction: 8 (built) IDEN were delivered, 2 DREN and the technical exam centre for the Primary School Teacher Training College (ENI) were renovated, and the basement of the DRH was converted into an archive room; |
Ь) Строительные работы: следует отметить приемку 8 МУНО (построены), ремонт 2 РУНО и технического центра проведения экзаменов в НПШ и переоборудование подвальных помещений УЛР под архив; |
Provisions of various Acts have been extended to them Act, 1996; The Building and Other Construction Workers' Welfare Act, 1996; and The Building and Other Construction Workers Central Rules, 1998). |
Другую крупную группу работников неорганизованного сектора составляют строительные рабочие, на которых было распространено действие положений различных законов, а именно: Закона 1996 года о строительных рабочих; Закона 1996 года о социальном обеспечении строительных рабочих; и Основных правил 1998 года, касающихся труда строительных рабочих. |
Construction accounted for almost 14 per cent, health and social work 10.7 per cent, and wholesale and retail 8.7 per cent. Inflation remained relatively high at approximately 5 per cent, and was attributed largely to increases in building rents. |
Уровень инфляции оставался относительно высоким и составлял приблизительно 5 процентов, что в значительной степени обусловлено увеличением ренты за строительные участки16. |