Construction, including that of the censor's office, a closed circuit television system and a gymnasium and exercise yard, was completed. |
Были завершены строительные работы, включая строительство канцелярии по вопросам цензуры, установку замкнутой телевизионной системы, сооружение спортивного зала и физкультурной площадки. |
Construction of the railway had been completed by January 1917, although some works continued until 1919. |
Строительство было закончено в январе 1917 года, хотя некоторые строительные работы на дороге проводились вплоть до 1919 года. |
Construction on the site had begun the previous week, a day after Netanyahu was defeated in the elections by Barak. |
Строительные работы на этом участке начались неделей раньше на следующий день после того, как Барак одержал на выборах победу над Нетаньяху. |
Construction of two more is near completion, while preliminary work commenced on two others. |
Строительные работы в еще двух районах расквартирования близятся к завершению, и предварительные работы начаты еще в двух других районах. |
Construction also began on a new bridge to Beef Island, where the airport is being expanded. |
Кроме этого, начались строительные работы на новом мосту, ведущем на Биф-Айленд, где в настоящее время ведутся работы по расширению аэропорта. |
You crossed out "Ralph's Shoe Repair" and wrote in "A.J. Construction." |
Ты перечеркнул "Ремонт обуви Ральфа" и написал "Строительные работы ЭйДжея". |
Construction is being performed in-house and is expected to conclude in 2012/13, before the onset of the rainy season |
Строительные работы выполняются собственными силами и, как ожидается, будут завершены в 2012/13 году до начала сезона дождей |
Construction began in 1981, and the House was intended to be ready by Australia Day, 26 January 1988, the 200th anniversary of European settlement in Australia. |
Строительные работы начались в 1981 году - их планировалось завершить ко Дню Австралии 26 января 1988 года, когда отмечался 200-летний юбилей основания первого европейского поселения на континенте. |
We get to come the Union of Construction. |
ћы должны добиватьс€, чтобы росли строительные профсоюзы. |
In addition, the research institute "Construction and Architecture" developed a norms focused on accessibility building design and National Construction accessibility standards were set to be approved by the State Committee of Architecture and Construction. |
Вдобавок Научно-исследовательский институт "Строительство и архитектура" разработал нормы с акцентом на проектирование доступности зданий, а Государственным комитетом по архитектуре и строительству должны быть одобрены "Национальные строительные стандарты в отношении доступности". |
Construction and related services performed by a non-resident in the source country will be taxable by the source country only under these conditions. |
Строительные и смежные услуги, оказываемые нерезидентом в стране источника, подлежат налогообложению в стране источника лишь при соблюдении этих условий. |
TPD (Technical Project Documentation) shall be prepared according to SNiP 1.02.01-2007 (Construction Regulations and rules of the Republic of Kazakhstan Manual on work out, coordination, approval and content of the project documentation). |
ТПД (техническая проектная документация) должна готовиться в соответствии с СНиП 1.02.01-2007 (Строительные нормы и правила Республики Казахстан "Руководство по выработке, согласованию, утверждению и содержанию проектной документации"). |
Construction activity for the project, including remaining work relating to the basements and security on First Avenue and on 48th Street, is set to be completed within 2014; however, continued delays in the permitting process by the host city might move this date into 2015. |
Строительные работы по проекту, в том числе оставшиеся работы в подвальных помещениях и меры безопасности на Первой авеню и 48-й улице, планируется завершить в 2014 году, однако ввиду сохраняющихся задержек с получением разрешений у города пребывания этот срок может сместиться на 2015 год. |
Minimum safety standards are not respected in the case of the following worker categories: Construction workers, agricultural product processing industry workers, fishing industry workers, hospital workers and, in view of the lack of an employment relationship, self employed workers. |
К категориям трудящихся, в отношении которых минимальные установленные нормы безопасности не соблюдаются, относятся: строительные рабочие, сельскохозяйственные работники, работники на предприятиях обрабатывающей промышленности, рыбаки, персонал больниц, а также самостоятельно занятые трудящиеся в силу самого характера занятости, не предполагающего наличия трудовых отношений. |
Construction documents for the infrastructure, basements, General Assembly, Conference, Secretariat and South Annex buildings had been submitted in March 2007 and the final submissions for review were due between August and November 2007. |
В марте 2007 года были представлены строительные документы по инфраструктуре, подвальным помещениям, зданиям Генеральной Ассамблеи, конференционному корпусу, зданию Секретариата и южной пристройке, и окончательные варианты должны быть представлены на рассмотрение в период с августа по ноябрь 2007 года. |
(e) Construction services ($2,237,000, an increase of 620.9 per cent). |
ё) строительные услуги (2237000 долл. США, рост на 620,9 процента). |
Construction workers on the Lebanese side of the Hasbani River, to the south of Ghajar, violated the Blue Line on two occasions with their building equipment, temporarily increasing tension in the area. |
Строительные рабочие на ливанской стороне от реки Хасбани к югу от деревни Гаджар дважды нарушали режим «голубой линии» на своей строительной технике, что привело к временному обострению напряженности в этом районе. |
Construction material shipped to UNAMID and UNMIS; (2) Vehicle spare parts shipped to UNLB |
Строительные материалы отправлены в ЮНАМИД и МООНВС, 2) запасные части к автотранспортным средствам отправлены на БСООН |
Industrial and construction machinery; |
промышленные и строительные машины; |
Soil, sand and clay for construction |
Земля, песок и глина строительные |
Women's construction cooperatives (Bolivia) |
Женские строительные кооперативы (Боливия) |
Architecture, engineering and construction related |
Архитектурные, инженерные и строительные услуги |
I'll cancel my construction job. |
Я отменю сегодня строительные работы. |
Construction requirements were significantly reduced from a resource utilization rate of 96.3 per cent for the 2011/12 period to 7.8 per cent for the 2012/13 period. |
Расходы на строительные работы существенно сократились: показатель освоения бюджетных средств в этой области снизился с 96,3 процента в 2011/12 финансовом году до 7,8 процента в 2012/13 году. |
Revised estimates, ECA construction |
Пересмотренная смета на строительные работы в ЭКА |