Английский - русский
Перевод слова Construction
Вариант перевода Строительные

Примеры в контексте "Construction - Строительные"

Примеры: Construction - Строительные
In the mid-1970s Pakistan was able to export its construction services - both physical construction services and architectural and engineering services. В середине 70х годов Пакистан имел возможность экспортировать свои строительные услуги как физические строительные услуги, так и архитектурные и проектно-конструкторские услуги.
The General Assembly Building will undergo construction from early 2013 until mid-2014. Строительные работы в здании Генеральной Ассамблеи будут вестись с начала 2013 года до середины 2014 года.
You should probably know there's construction On market street. Вероятно, вам стоит знать, что на Маркет-стрит идут строительные работы.
Actual construction started early in 2009, with completion scheduled for mid-2011. Фактически строительные работы были начаты в начале 2009 года, а завершить их намечено в середине 2011 года.
The original construction contingency was $40.0 million. Первоначальная смета расходов на непредвиденные строительные работы составляла 40 млн. долл. США.
For model construction we used an original drawings and additional information. При постройке модели мы использовали оригинальные строительные чертежи, а также информацию из дополнительных источников.
Listen, I have a construction job for you. Слушай, у меня есть заказ на строительные работы для тебя.
Architectural and engineering fees as a percentage of construction costs Процентная доля платежей за услуги, связанные с архитектурно-строительным и инженерным проектированием, в общем объеме расходов на строительные работы
If the project runs out of commitment authority, construction will stop and significant additional costs will be incurred. Если при осуществлении проекта будет превышен объем принятых обязательств, строительные работы прекратятся, что повлечет за собой серьезные дополнительные издержки.
This is not a direct measure of project progress, but indicates that construction is well advanced. Эта цифра не является прямым показателем прогресса в осуществлении проекта, однако дает понять, что строительные работы находятся на весьма продвинутом этапе.
OIOS analysed construction payment applications and change orders to determine reasonableness and identify potential areas of cost recovery in addition to measures previously implemented by the Secretariat. УСВН проанализировало заявки на платежи за строительные работы и ордера на изменения, чтобы выяснить их обоснованность и определить потенциальные участки возмещения расходов в дополнение к мерам, которые уже осуществлены Секретариатом.
This has been distributed within construction line items for the purposes of comparison. Для целей сопоставления эти расходы были распределены между статьями расходов на строительные работы.
The national General Service Engineering Assistants will be responsible for construction and maintenance in the nine new county support bases. Помощники инженеров (национальные сотрудники категории общего обслуживания) будут отвечать за строительные работы и эксплуатационное обслуживание в новых окружных опорных базах.
However, construction of extensions for renting purposes is often discouraged by planning regulations and stringent building standards. Однако строительству пристроек для сдачи в аренду часто препятствуют нормативы планирования и строгие строительные требования.
UNODC assistance to the police has included training, mentoring and construction, including of a secure evidence room. Содействие, оказываемое полиции со стороны ЮНОДК, охватывает учебную подготовку, инструктажи и строительные работы, в том числе оборудование помещения для надежного хранения вещественных доказательств.
The procurement process involves the acquisition of goods, services and construction, as well as maintenance. Процесс закупок включает приобретение товаров и услуг, строительные работы, а также техническое обслуживание.
UNRWA implemented a number of different projects in its field offices and at headquarters involving construction and the procurement of goods and services. БАПОР осуществило ряд различных проектов в своих местных отделениях и штаб-квартире, включая строительные работы и закупку товаров и услуг.
It will require up to 18 months of construction time and is scheduled to conclude in late 2016. Строительные работы займут не более 18 месяцев и будут завершены в конце 2016 года.
The plan also projects the whole project life and includes capital projects (such as major construction) across several budget years. В плане также расписывается весь период реализации проекта и указываются капитальные проекты (например, крупные строительные объекты), запланированные на несколько бюджетных лет.
In order to obtain a building permit, any construction must be consistent with an approved planning scheme. Для получения разрешения на строительство любые строительные работы должны проводиться согласно утвержденному плану.
The construction was expected to be substantially completed by the end of February 2012. Основные строительные работы предполагалось завершить к концу февраля 2012 года.
This means that the completion of the capital master plan is a prerequisite for the commencement of major construction under the strategic heritage plan. Это означает, что крупные строительные проекты в рамках стратегического плана сохранения наследия могут начаться только после завершения капитального ремонта.
They are informally employed in the most difficult, hazardous and underpaid activities, such as fish processing and construction. Они на неофициальной основе выполняют наиболее сложную, опасную и низкооплачиваемую работу, такую как переработка рыбы и строительные работы.
They are doing construction at night around the Montmartre so as not to disturb daytime traffic. Строительные работы там идут ночью вокруг Монмартре, чтобы днем не нарушать движение.
I did a construction job at that house last summer. Я помогал проводить строительные работы в этом доме прошлым летом.