Английский - русский
Перевод слова Construction
Вариант перевода Строительные

Примеры в контексте "Construction - Строительные"

Примеры: Construction - Строительные
They include roofs, electro-mechanical systems and interior construction. К этим компонентам относятся крыши, электромеханические системы и внутренние строительные элементы.
Commercial satellite imagery shows sustained construction activities since mid-2013 at the West Coast facility. Как показывают снимки, полученные при помощи коммерческих спутников, на объекте, расположенном на западном побережье, непрерывные строительные работы велись со середины 2013 года.
Moreover, 185 construction works were done to improve school buildings. Кроме того, были проведены строительные работы на 185 объектах в целях модернизации школьных зданий.
Furthermore, construction costs for interior renovations have risen. Более того, выросли строительные расходы, связанные с внутренним ремонтом.
Activities will encompass practical informal training and construction activities at the community level. Соответствующие мероприятия будут включать практическую подготовку кадров на неформальной основе и строительные работы на общинном уровне.
Field offices generally procure non-strategic commodities like fuel, construction supplies and printing services. Отделения на местах обычно закупают нестратегические товары - например, топливо и строительные материалы - и типографские услуги.
The Advisory Committee notes from the supplementary information provided to it that there has been a consistent pattern of overexpenditure for construction services. Консультативный комитет с учетом дополнительной информации, представленной Комитету, отмечает, что постоянно имеет место перерасход средств на покрытие расходов на строительные услуги.
Three construction vehicles and three Merkava tanks arrived and crossed the technical fence. Прибыли три строительные машины и три танка «Меркава», которые проникли за техническое заграждение.
These increases are offset in part by reduced requirements under facilities and infrastructure for the acquisition of prefabricated facilities and construction services. Такое увеличение частично компенсируется сокращением потребностей по статье "помещения и объекты инфраструктуры" на приобретение сооружений из сборных конструкций и строительные услуги.
Recent additions to outsourcing include cleaning services, construction of minor works and maintenance of uninterrupted power supply units. В последнее время на внешний подряд были переданы услуги по уборке, малые строительные работы и техническое обслуживание устройств бесперебойного питания.
The actual construction works would be completed in four phases of approximately equal duration. Фактические строительные работы будут завершены за четыре этапа примерно равной продолжительности.
In addition, construction companies had built social housing, which was normally found in the capital, in border areas. Кроме того, строительные компании возвели в приграничных районах социальное жилье, которое обычно встречается в столице.
The largest category of procurement spending comprised engineering and construction services (see table 2). Крупнейшую категорию расходов на закупки составили затраты на инженерно-технические и строительные услуги (см. таблицу 2).
Observations of deposits of material and/or debris, and equipment suggest that construction activity has expanded to two other site buildings. Наблюдаемые отвалы материала и/или обломков, а также оборудование позволяют предположить, что строительные работы были распространены на два других здания на площадке.
Major asset acquisitions and construction works (including replacements) have been held near zero for continuing missions in recent years. Объем расходов на приобретение основного имущества и строительные работы (включая замену) в миссиях, продолжающих свою работу, в последние годы был практически нулевым.
The Algerian law proposes the mandating of construction standards in various disaster scenarios. В законодательстве Алжира содержится предложение устанавливать строительные стандарты с учетом различных видов бедствий.
According to Azerbaijan, the construction activities started in 2002, and are still ongoing. Согласно Азербайджану, строительные работы начались в 2002 году и до сих пор продолжаются.
The construction activities for the project started in 2004 and were finalized in 2006. Строительные работы по проекту начались в 2004 году и закончились в 2006 году.
AI has documented cases of both construction and domestic workers in Qatar being subjected to conditions amounting to forced labour and human trafficking. "Международная амнистия" задокументировала случаи, когда строительные и домашние работники в Катаре были вынуждены трудиться в условиях, равнозначных принудительному труду и торговле людьми.
Subsequently, and in accordance with studies carried out by the Ministry of Labour, construction workers, carpenters and masons were included. Позднее на основании исследований, проведенных Министерством труда, к этой категории были отнесены также строительные работники, плотники и столяры.
The construction companies must go mad. Строительные компании наверно сходят с ума.
He's had random construction jobs over the last two years. Последние два года он выполнял разные строительные работы.
A series of construction violations spanning the past few decades. Строительные нарушения за последние несколько десятилетий.
But I think our construction standards are really very liberal. Но у нас очень демократичные строительные стандарты.
Access to the construction tunnels is one block down. Спуск в строительные туннели дальше через квартал.