Английский - русский
Перевод слова Consideration
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Consideration - Обсуждение"

Примеры: Consideration - Обсуждение
We have to complete consideration of East Timor and also the special meeting that we started yesterday on Africa. Мы должны завершить обсуждение по Восточному Тимору и специальное заседание по Африке, которое мы начали вчера.
WP. noted that the consideration on this subject was still in progress. WP. принял к сведению, что обсуждение данного вопроса все еще продолжается.
During the informal consultations it was not possible to complete consideration of the entire article. В ходе неофициальных консультаций завершить обсуждение всей статьи не удалось.
This subject was not discussed and GRPE agreed to resume its consideration at the forty-sixth GRPE session, in May 2003. Данный вопрос не обсуждался, и GRPE решила возобновить его обсуждение на своей сорок шестой сессии в мае 2003 года.
This group enables the joint consideration of any question relating to the exploitation of intelligence leading to executive action. Эта группа дает возможность проводить совместное обсуждение любых вопросов, касающихся использования разведданных для принятия мер административного характера.
The Committee requests that active consideration be given to these recommendations by the Administration. Комитет рекомендует Администрации провести активное обсуждение данных рекомендаций.
One clear example of successful work by the General Assembly in that area is its contribution to the consideration of the problem of piracy. Одним из ярких примеров успешной работы Генеральной Ассамблеи в этой области является ее вклад в обсуждение проблемы пиратства.
It has also been scheduled for consideration by the Open-ended Working Group at the current session. Также запланировано его обсуждение Рабочей группой открытого состава на ее нынешней сессии.
Brazil looks forward to an active and participatory consideration of the implementation of the recommendations by the respective organs. Бразилия рассчитывает на активное и широкое обсуждение процесса осуществления рекомендаций соответствующими органами.
The international community and the Security Council must begin to give early consideration to the eventual but inevitable solution to the status issue. Международное сообщество и Совет Безопасности должны начать скорейшее обсуждение вопроса об окончательном, но неизбежном решении проблемы статуса.
A discussion on financing for development can also no longer be meaningful without consideration of climate change. Кроме того, обсуждение вопросов финансирования развития уже не может больше быть значимым без учета фактора изменения климата.
The decision also took note of the suggestion to include a general consideration of gender statistics in its agenda. В решении также принимается к сведению предложение предусмотреть в ее повестке дня общее обсуждение вопроса о гендерной статистике.
The Chair intends to leave open the possibility of convening other spin-off groups should the discussion indicate the need for further consideration of a specific issue. Председатель намеревается оставить открытой возможность созыва других тематических групп, если обсуждение продемонстрирует необходимость в дополнительном рассмотрении какого-либо конкретного вопроса.
Action: The SBSTA will be invited to initiate discussion on this issue and to determine appropriate arrangements for its consideration. Меры: ВОКНТА будет предложено начать обсуждение этого вопроса и определить надлежащие процедуры его рассмотрения.
It behoved the Committee to hold that discussion before proceeding any further with its consideration of the current agenda item. Делегация Гватемалы предлагает Комитету провести обсуждение до перехода к рассмотрению какого-либо следующего вопроса текущей повестки дня.
Caution should be exercised in consideration of using quantitative measurement models before any proposed approaches are subjected to further study and public exposure. Необходимо проявлять осторожность при рассмотрении возможности использования моделей количественной оценки, прежде чем предложенные методы прошли дополнительное изучение и гласное обсуждение.
VDA and SAE are continuing to discuss these proposals with a status report being ready for consideration in September 2010. ГАП и ОИАТ продолжают обсуждение этих предложений, и соответствующий доклад о ходе работы будет представлен на рассмотрение в сентябре 2010 года.
The discussions had been extremely positive and highlighted areas for further consideration. Обсуждение было чрезвычайно полезным и высветило вопросы для дальнейшего рассмотрения.
Time would be needed for such discussions; she therefore proposed that consideration of the agenda item should be deferred to 2013. На такое обсуждение потребуется время; поэтому оратор предлагает перенести рассмотрение данного вопроса повестки дня на 2013 год.
The Board held extensive discussions in consideration of the conclusions and preferred options that were identified by the Working Group. Правление провело обстоятельное обсуждение выводов и предпочтительных вариантов, подготовленных Рабочей группой.
The committee agreed to defer further consideration of the sub-item pending progress on other elements of the draft text. Комитет постановил отложить дальнейшее обсуждение этого подпункта в ожидании продвижения вперед по другим элементам проекта текста.
At each regular session of the General Assembly, consideration of the Commission's report was a high point in the Committee's work. На каждой очередной сессии Генеральной Ассамблеи обсуждение доклада Комитета становится знаменательным событием в работе Комитета.
The Bahamas welcomes the Open-ended Working Group's call for continued consideration of these issues during the current session of the General Assembly. Багамские Острова с удовлетворением отмечают призыв Рабочей группы открытого состава продолжить обсуждение этого вопроса на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
The Conference commenced its consideration of the item with a general discussion before taking up the individual sub-items. Конференция начала обсуждение данного пункта с общей дискуссии, перейдя затем к рассмотрению каждого подпункта в отдельности.
As agreed at its eleventh meeting, the Committee resumed its consideration of communication ACCC/C/2005/12 (Albania). В соответствии с решением, принятым на его одиннадцатом совещании, Комитет возобновил обсуждение сообщения АССС/С/2005/12 (Албания).