Английский - русский
Перевод слова Consideration
Вариант перевода Обсуждение

Примеры в контексте "Consideration - Обсуждение"

Примеры: Consideration - Обсуждение
Further consideration could also be given to the proposal for payments in instalments and other proposals relating to outstanding contributions and outstanding debts. Можно было бы также продолжить обсуждение предложения об уплате взносов частями и других предложений, относящихся к невыплаченным взносам и непогашенной задолженности.
Other delegations noted that consideration of the issue in the Special Committee could not proceed on the basis of a draft resolution. Другие делегации отметили, что обсуждение этого вопроса в Специальном комитете не может проводиться на основе того или иного проекта резолюции.
Support was also expressed for the consideration given in paragraphs 87 to 93 to the issues raised by unsolicited proposals. Обсуждение в пунктах 87-93 вопросов, связанных с незапрошенными предложениями, также получило поддержку.
Thus draft articles 18 and 19 may require further extensive consideration. Поэтому может потребоваться дальнейшее обстоятельное обсуждение проектов статьей 18 и 19.
During the general debate, other Member States also emphasized the need to orient the exchanges before us towards a consideration of criteria. В ходе общих прений и другие государства-члены также указывали на необходимость направлять наши дискуссии на обсуждение этих критериев.
Turning to the processing of claims, the Governing Council has before it for its consideration two reports. Что касается рассмотрения претензий, то на обсуждение Совета управляющих было представлено два доклада.
Fourthly, early consideration of peacebuilding activities during the peacekeeping stage is critical to the success of peacekeeping missions. В-четвертых, своевременное обсуждение деятельности в области миростроительства на этапе миротворчества имеет чрезвычайно важное значение для успеха миротворческих миссий.
The consideration of article 3 had given rise to a discussion within the Commission on who possessed the right exercised through diplomatic protection. Обсуждение статьи 3 вызвало в Комиссии международного права дискуссию относительно того, кто именно может обладать полномочиями осуществлять дипломатическую защиту.
His delegation therefore preferred that the Commission should resume consideration of the draft Convention as a whole at its next session. Поэтому его делегация высказывается за то, чтобы на следующей сессии Комиссии было возобновлено обсуждение проекта конвенции в целом.
Tomorrow, the General Assembly will begin its usual consideration of the agenda item on the oceans and the law of the sea. Завтра Генеральная Ассамблея начнет свое обычное обсуждение пункта повестки дня, касающегося Мирового океана и морского права.
The draft resolution had raised a number of issues on which his delegation believed further consideration was needed. Данный проект резолюции затронул ряд вопросов, по которым, как считает его делегация, необходимо провести дополнительное обсуждение.
The Chairman stressed the importance of the subsidiary bodies completing their consideration of the revised reporting and review guidelines at their sixteenth session. Председатель подчеркнул важность того, чтобы вспомогательные органы завершили обсуждение пересмотренных руководящих принципов для представления докладов и рассмотрения на своих шестнадцатых сессиях.
We are therefore not propounding them for consideration at this stage. Поэтому мы не выносим их на обсуждение на данном этапе.
We are happy to see that the Security Council is not beginning its consideration of this important item from scratch. Вместе с тем, мы с удовлетворением констатируем, что Совет Безопасности начинает ее обсуждение не с чистого листа.
The consideration of policy directives should include an in-depth discussion of the budget of the Fund of UNDCP. Обсуждение директив-ных указаний должно предусматривать тщательное рассмотрение вопросов, связанных с бюджетом Фон-да ЮНДКП.
The Committee took up its consideration of the above items concurrently. Комитет провел последовательное обсуждение указанных выше пунктов.
That proposal received some support, but for lack of time the Working Group was unable to complete its consideration of the term. Это предложение получило определенную поддержку, однако по причине нехватки времени Рабочая группа не смогла завершить обсуждение этого термина.
The Committee agreed to resume its consideration of the draft decision once representatives of interested parties had completed their informal discussions thereon. Комитет постановил возобновить рассмотрение этого проекта решения после того, как представители заинтересованных сторон проведут неформальное обсуждение данного вопроса.
Clear timelines should be given to permit broad consultation on and the proper consideration of draft laws. Должны быть установлены четкие сроки, позволяющие проводить широкое обсуждение и надлежащее рассмотрение законопроектов.
Discussion and consideration of institutional, financial and technical service modalities are ongoing. Обсуждение и рассмотрение форм институциональной, финансовой и технической поддержки продолжается.
Taking into consideration the above, the Committee is invited to continue its considerations. Учитывая вышеизложенное, Комитет, возможно, пожелает продолжить обсуждение.
In April 2014, the draft law was submitted for inter-ministerial consideration and public debate. В апреле 2014 года законопроект был представлен на рассмотрение в межведомственном порядке и вынесен на общественное обсуждение.
Meaningful decisions must be on the table for consideration and discussion, including budgets and resource allocation. На рассмотрение и обсуждение должны выноситься важные вопросы, включая бюджеты и выделение ресурсов.
This discussion includes consideration of technological improvements, advances in science and the basics of threat assessment. Это обсуждение включает рассмотрение технологических усовершенствований, научных достижений и основных параметров для оценки угроз.
He proposed that its consideration should be deferred to the next meeting. Он предлагает отложить обсуждение этого вопроса до следующей сессии.