Английский - русский
Перевод слова Conscience
Вариант перевода Совесть

Примеры в контексте "Conscience - Совесть"

Примеры: Conscience - Совесть
Did you ease your scout's conscience? Ты облегчила совесть своего следопыта?
You want it off your conscience, don't you? Ты ведь хочешь облегчить совесть?
You've grown a conscience all of a sudden? В тебе вдруг заговорила совесть?
I'm facing you with clear conscience! Совесть моя чиста перед вами!
If you have a clear conscience... Нет, если совесть спокойна.
You're suddenly struck with the conscience? У тебя внезапно проснулась совесть?
I could use a clean conscience. Мне бы очистить совесть.
His conscience is genuinely stricken, and tender. Его искренне мучает совесть,
The possibility that you're growing a conscience. Может в тебе проснулась совесть.
CLAMOUR My conscience stands with the majority. Моя совесть с большинством.
What a stubborn conscience you got. Крепкая же у тебя совесть.
Your conscience is eating away at you. Твоя совесть может разъесть тебя.
She had a conscience. У нее была совесть.
My conscience does not permit it. Моя совесть не позволяет.
That Abe must have had a guilty conscience. Видать, Эйба замучила совесть.
I'm not your conscience. Я не твоя совесть.
You clear your conscience. Это облегчит твою совесть.
He didn't want a conscience. Ему не нужна была совесть.
Meanwhile, your conscience is killing you. Хотя твоя совесть тебя погубит.
Sometimes I hate my conscience... Порой я ненавижу мою совесть...
Don't you even have a conscience? У тебя вообще есть совесть?
That phrase is how he kept a clear conscience. Это помогало ему заглушить совесть.
But dwight developed a conscience. но у Дуайта проснулась совесть.
Now you've got a guilty conscience? Теперь ваша совесть чиста?
Always the one with the conscience. Всегда в тебе говорит совесть.