| Sounds like the side effects of a guilty conscience. | Похоже на побочные эффекты чувства вины. |
| Don't make us pay for your guilty conscience. | Не заставляй нас платить за твое чувство вины. |
| It's also the sign of a guy with a guilty conscience. | Это так же признак парня с чувством вины. |
| So you're saying my insomnia is caused by a guilty conscience. | Итак, ты говоришь что моя бессонница вызвана чуством вины. |
| Your concern over public opinion shows a guilty conscience. | Ваша озабоченность общественным мнением выдает чувство вины. |
| Guilty conscience, call it what you want. | Чувство вины, называй, как хочешь. |
| With time, a guilty conscience... turns into sadness. | Со временем чувство вины... превратится в грусть. |
| A defense to protect your own guilty conscience. | Щит, защищающий вас от чувства вины. |
| A bit of time struggling with a guilty conscience. | Прожить какое-то время, борясь с собственным чувством вины. |
| From my perspective, it is your guilty conscience. | Я считаю, что это действует ваше чувство вины. |
| It's not because of a guilty conscience. | Чувство вины здесь ни при чем. |
| Maybe they're just weak, a little troubled by guilty conscience. | Может они просто слабаки, которых побеспокоило чувство вины. |
| If you have actually managed to develop some pangs of conscience, you may rest in the knowledge that in this matter, you... | Если ты действительно пытаешься развить какие-нибудь приступы чувства вины, можешь успокоить себя знанием того, что... у тебя не было выбора. |
| So let's say I don't have a guilty conscience. | Допустим, у меня нет чувства вины. |
| How can you tell if your dog has a guilty conscience? | Можете ли вы определить чувство вины у вашей собаки? |
| And I'm not going on another wild goose chase with you just so you can clear your guilty conscience. | И я не собираюсь идти на еще одну вылазку с тобой, чтобы ты смогла очиститься от своей вины. |
| Yes, but why the guilty conscience? | Ну а как быть с чувством вины? |
| Might it have been the stirring of a guilty conscience? | Может, это быть замешано на чувстве вины? |
| I mean, does he look like he has a guilty conscience to you? | Я имею в виду, разве он похож на человека с чувством вины? |
| Do you want me to have a guilty conscience again? | Ты снова хочешь разбудить во мне чувство вины? |
| You wouldn't want to give your father a guilty conscience now, would you? | Вы же не хотите вызвать в папочке чувство вины, не так ли? |
| Homesickness, guilty conscience... | У кого ностальгия, чувство вины... |
| I got enough on my conscience. | С меня хватит вины. |
| Never underestimate the power of a guilty conscience. | Чувства вины обладает огромной силой. |
| Maybe a guilty conscience. | Возможно, из-за чувства вины. |