| And I'm less concerned about history than I am about your conscience. | И меня не так заботит история, как твоя совесть. |
| You know, what you should be appraising is your conscience. | Знаешь, тебе следовало бы оценить свою совесть. |
| That wasn't my conscience mooing, it was... | Это не моя совесть мычала, это... |
| My conscience wouldn't let me rest until you two were married. | Пока вы не женаты, моя совесть не дала бы мне покоя. |
| You are my conscience, my beating heart. | Ты моя совесть, моё бьющееся сердце. |
| A little thing like conscience mustn't stand between a man and his instructions. | Такая мелочь как совесть не должна мешать мужчине делать его работу. |
| A new identity for each attack is good to ease your conscience. | Менять имя после каждого теракта - отличный способ успокоить свою совесть. |
| How long before your conscience overwhelms you? | И через сколько, интересно, твоя совесть захлестнёт тебя? |
| His conscience must have gotten the better of him. | Должно быть совесть сделала его лучше. |
| But the price of creating men without humanity, was Litvenko's conscience. | Но ценой создания негуманных людей стала совесть Литвенко. |
| Mighty convenient considering how much guilt should be eating away at her conscience. | Очень удобно, учитывая как сильно её должна мучить совесть. |
| That'll be your conscience gnawing at you. | Это твоя совесть проснулась и грызет тебя. |
| I cannot take the money, in all conscience. | Я не могу взять деньги, совесть не позволяет. |
| I can't in good conscience let you go through with it. | Боюсь, моя совесть не позволит мне этого сделать. |
| If my conscience sees it fit. | Столько, сколько мне позволит совесть. |
| I know his conscience is bothering him, ma'am. | Я знаю, что совесть не дает ему покоя, мэм. |
| I don't want you clearing your conscience at her expense. | Я не хочу, чтобы ты очищала свою совесть за ее счет. |
| Dr. Brennan, I assure you, my conscience is clear. | Доктор Бреннан, я вас уверяю, моя совесть чиста. |
| The "It Girl" with a conscience. | У "тусовщицы" есть совесть. |
| It's your own conscience eating on you. | Это твоя совесть не даёт тебе покоя. |
| Your conscience told me that I'm not your best love | Твоя совесть сообщила мне, что не я - истинная любовь твоя. |
| At least my conscience is clear. | По крайней мере, моя совесть чиста. |
| Good, you have a conscience then. | Хорошо, значит, у тебя есть совесть. |
| Would be troubled by the disapproval of his own conscience. | Этого нечестного человека беспокоила бы его совесть. |
| I think she would really like to relieve her conscience. | Я думаю, она с удовольствием облегчит свою совесть. |