Clear your conscience, because that's what's important. |
Очисть свою совесть, потому что это то, что на самом деле важно. |
Your clear conscience is sure to make a strong impression on the court. |
Ваша чистая совесть, уверен, создаст сильное впечатление на суде. |
You've cleaned your conscience and the jar |
Они не только совесть очистили, но и банку тоже. |
But my conscience is still on fire. |
Но моя совесть возвращает меня к пожару. |
I was really buying your conflicted man with a conscience routine. |
Я действительно купилась на парня которого мучает совесть. |
Was it brotherly love, guilty conscience, |
Была ли эта братская любовь, или нечистая совесть, |
What you Germans need is a better conscience. |
Вам, немцам, нужно подлечить совесть. |
He acted straight because he has a bad conscience. |
Притворялся добрым и правильным, потому что совесть нечистая. |
If your conscience is bothering you, think of it like this. |
Если Вас мучает совесть, подумайте об этом иначе. |
Perhaps a tired guard, one with a conscience maybe. |
Может, тюремщик промахнулся, а может, совесть заговорила. |
Well, we can buy a conscience tomorrow. |
Что ж, завтра мы сможем купить себе совесть. |
My conscience is clear, Mr. Chambers. |
Моя совесть чиста, мистер Чемберс. |
Kid hacked a lot of people before he suddenly grew a conscience in the joint. |
Парень хакнул много людей до того как неожиданно вырастил совесть. |
You were scared, you had a bad conscience. |
Вы боялись, у вас была нечистая совесть. |
That we will only continue with the work on the Daleks if he restores the brain cells, the conscience. |
Что мы продолжим работу над Далеками, только если он восстановит мозговые ячейки, совесть. |
I'd lost my conscience, I was free and that's what I was addicted to. |
Я потерял совесть, я был свободен, и именно к этому я пристрастился. |
Jim, a clean conscience can wait in situations like this, clean streets cannot. |
Джим, чистая совесть может подождать в ситуации, похожей на нашу, а чистые улицы не могут. |
Soul, conscience, whatever you want to call it. |
Душа, совесть, назови это как хочешь. |
Doesn't work so well if you have a conscience. |
Если есть совесть, так не получится. |
But then wells' conscience kicks in. |
Но потом у Уэллса прорезалась совесть. |
Maybe she wants a clear conscience. |
Может, она хотела очистить совесть. |
He has a plan to catch the conscience of the king. |
Он составляет план, как зацепить совесть короля |
I was going to let you go through with it, but in the end, my conscience got the better of me. |
Я собирался позволить Вам закончить с этим, но, в конце концов, Моя совесть взяла верх. |
My origin is their origin, my conscience is their conscience, my contention is their contention, and my pilgrimage is their pilgrimage. |
Мои истоки - те же, что и их, и моя совесть - это их совесть, моя борьба - суть их борьба, пути паломничества - те же . |
Mr. Gusmão represents the conscience of a new East Timor, and that conscience is found in the words of wisdom that he expressed at the end of 1999: "I advocate dialogue, reconciliation and, once justice has been done, pardon. |
Г-н Гужман представляет совесть нового Восточного Тимора, а совесть эта коренится в сказанных им в конце 1999 года мудрых словах: «Я выступаю за диалог, примирение и, как только справедливость восторжествует, прощение. |