Английский - русский
Перевод слова Commander
Вариант перевода Командующий

Примеры в контексте "Commander - Командующий"

Примеры: Commander - Командующий
In an effort to improve the morale of KPC members, the KPC Commander met with KPC personnel to reassure them that their concerns would be carefully considered. Чтобы поднять настроение у членов КЗК, состоялась встреча командующего КЗК с личным составом, на которой командующий заверил членов КЗК в том, что их претензии будут тщательно рассмотрены.
The flight was cancelled and a crisis averted only after the Commander of the Licorne force, General Irastorza, phoned the FANCI Chief of Staff, General Mangou, to say that such a flight would be considered as a hostile action. Полет был аннулирован и кризис предотвращен лишь после того, как командующий силами Операции «Единорог» генерал Ирасторза позвонил начальнику штаба НВСКИ генералу Мангу и заявил, что такой полет будет рассматриваться как враждебная акция.
The Commander International Force East Timor (COMINTERFET) and Commander Indonesian Task Force in East Timor (COMITFET) agreed to the establishment of a Joint Investigation Team to include representatives from INTERFET, TNI, POLRI and UNAMET (observers). Командующий Международными силами в Восточном Тиморе и командующий Специальными силами Индонезии в Восточном Тиморе договорились создать группу по совместному расследованию, в которую должны были войти представители МСВТ, ВСИ, ПОЛРИ и МООНВТ (наблюдатели).
The Kandahar Provincial Chief of Police was killed at his headquarters on 15 April, while the Northern Zone Commander, General Mohammad Daud Daud, was killed in an attack on 28 May, which also injured the ISAF Commander for Regional Command-North. Начальник полиции провинции Кандагар был убит в своем штабе 15 апреля, а командир Северной зоны генерал Мохаммед Дауд Дауд был убит в результате нападения 28 мая, во время которого был также ранен командующий регионального командования «Север» МССБ.
In the third year of our Omperor's rule, our nation lost a hero Commander Feng died for the country На третий год правления Императора командующий Фэнь отдал свою жизнь во славу родины.
Tactical command in the theater of operations was under command of Admiral Sam Locklear, the Commander of United States Naval Forces Africa on board the command ship USS Mount Whitney in the Mediterranean Sea. Тактическое командование операцией осуществлял адмирал Сэм Локлир, командующий ВМС США в Европейской зоне, с борта флагмана USS Mount Whitney, находившегося в Средиземном море.
Hosted by the Afghan Olympic Committee, the event was attended by U.S. Ambassador Ryan Crocker, Afghan Olympic President Lieutenant General Mohammad Zaher Aghbar, and Commander of International Security Assistance Force Afghanistan General John R. Allen. В мероприятии приняли участие посол США в Афганистане Райан Крокер, президент НОК Афганистана генерал-лейтенант Мохаммад Захер Агхбар и командующий международными силами содействия безопасности в Афганистане генерал Джон Р. Аллен.
You may win this war, Commander, but I promise you, when it is over, you will have lost so many ships, so many lives, that your victory will taste as bitter as defeat. Ты можеш выиграть эту войну, Командующий, но я тебе обещаю, пока все закончится ты потеряеш столько кораблей и людей что твоя победа на вкус будет горькой как поражение.
The Commander of KFOR, Lieutenant General Roland Kather, participated on 9 July in an informal discussion on the current security situation in Kosovo with the Security Council in New York. Командующий СДК генерал-лейтенант Роланд Катер принял участие в неофициальном обсуждении текущей ситуации в плане безопасности в Косово, которое состоялось 9 июля в Нью-Йорке с участием членов Совета Безопасности.
the Commander of Special Forces... is scheduled to visit to encourage the Corps. Сегодня после полудня нашу базу посетит особый гость из Кореи - командующий войсками.
Thursday, 28 October 1999 9.30 a.m. The Commander of the Army, General Weerasuriya 9 час. 30 мин. Командующий сухопутными войсками, генерал Веерасурийя
The President informed the mission that that proposal had been accepted by the Commander of the armed forces, who had previously opposed any reintegration of the petitioners into the force. Президент информировал миссию о том, что сейчас командующий вооруженными силами, ранее возражавший против любой реинтеграции петиционеров в вооруженные силы, сейчас согласился с этим предложением.
On 5 December 2006 the Commander of the Republic of Fiji Military Forces (RFMF) Commodore Frank Bainimarama announced that he had assumed executive power, that he had dismissed the duly elected Government of Fiji and declared a State of Emergency. 5 декабря 2006 года Командующий Вооруженными силами Республики Фиджи (ВСРФ) Фрэнк Баинимарама объявил, что он взял исполнительную власть в свои руки, сместил законно избранное правительство Фиджи и объявил в стране чрезвычайное положение.
The SLA Commander for the Turba sector maintained that the attack was undertaken in reprisal for an attack earlier that day on SLA garrisons in Timotiri and Turba, perpetrated by Government soldiers. Командующий ОАС в секторе Турба заявил, что нападение было осуществлено в ответ на нападения ранее этим днем на гарнизоны ОАС в Тимотири и Турбе, совершенные военнослужащими правительственных войск.
A Ugandan Civil Society Member, two M23 cadres and a Ugandan counter-intelligence report also affirmed that UPDF western Division Commander, Gen. Patrick Kankiriho, has overseen Military support to M23 including providing orders to Mukasa (annex 32). Представитель гражданского общества Уганды, два члена движения «М23» и сотрудник контрразведки Уганды также подтвердили, что командующий западным дивизионом генерал Патрик Канкирихо осуществлял контроль за оказанием движению «М23» военной поддержки, включая доведение приказов до Мукасы (приложение 32).
As stated publicly by the Commander of ISAF, the Afghan security forces responded quickly and professionally to the attacks, and their countermeasures were well led and well coordinated with very limited assistance from ISAF. Как публично заявил Командующий Международными силами содействия безопасности в Афганистане, Афганские силы безопасности оперативно и профессионально отреагировали на нападения, а их контрмеры были хорошо продуманы и скоординированы при весьма незначительной помощи со стороны МССБ.
On 27 April 2004, Samit Lushtaku, a former Kosovo Liberation Army (UCK) and Kosovo Protection Corps (KPC) Protection Zone Commander, was arrested for his suspected involvement in the riots of 17-19 March 2004. 27 апреля 2004 года бывший военнослужащий Армии освобождения Косово (АОК) и командующий защитной зоны Корпуса защиты Косово (КЗК) Саммит Луштаку был арестован по подозрению в причастности к беспорядкам 17 - 19 марта 2004 года.
The FARDC Uvira District Commander told the team that his investigation into alleged border crossings of some assailants before or after the massacre at the Kiliba and Gatumba checkpoints turned up no evidence of crossings that night. Командующий Увирским округом ВСДРК заявил представителям группы, что в результате проведенного им расследования по факту предполагаемых нарушений границы нападавшими до совершения массовой расправы и после нее на контрольно-пропускных пунктах Килиба и Гатумба не имеется никаких свидетельств нарушения границы в эту ночь.
Donnell's superior, Atlantic Fleet Commander Admiral Powell F. Carter, Jr., then endorsed the report, adding that the report showed that there were "substantial and serious failures by Moosally and Morse", and forwarded the report to the CNO, Carlisle Trost. Начальник Донелли, командующий Атлантическим флотом адмирал Пауэлл Ф. Картер-младший также одобрил доклад, добавив, что он показывает «существенные и серьёзные провалы в действиях Мусалли и Морса» и направил доклад руководителю военно-морскими операциями адмиралу Кэрлислу Тросту.
At this point the Commander of the Ceylon Defence Force and in consultation with the GOC Ceylon recommended that the members of the Burgher community who were enlisted to the Colombo Town Guard be invited to replace the Ceylon Engineers which was to be disbanded by 31 December 1926. В этот момент командующий Сил обороны Цейлона и главным командующим офицером Цейлона рекомендовали членам общины бюргеров, которые составляли личный состав Городской гвардии Коломбо, заменить Цейлонских инженеров, которые должна были быть распущена до 31 декабря 1926 года.
At the end of August, a conference was held at Factory No.. It was attended by the People's Commissar for Tank Industry V. A. Malyshev, Commander of Tank and Mechanized Troops of the Red Army Ya.N. В конце августа на заводе Nº 112 состоялось совещание, на которое прибыли нарком танковой промышленности В. А. Малышев, командующий бронетанковыми и механизированными войсками Красной Армии Я. Н. Федоренко и ответственные сотрудники Наркомата вооружений.
Again concerned not to arouse Serb suspicions, the UNPROFOR Commander also made a statement to the press in which he was equivocal, both as to who had fired the mortar rounds and as to how UNPROFOR intended to respond. Опять же не желая вызывать подозрений у сербов, Командующий СООНО сделал также заявление для печати, в котором он не сказал ничего определенного по поводу того, кто именно произвел эти минометные выстрелы и как собираются отреагировать на это СООНО.
Upon his arrival in Haiti on 19 September 1994, Lt. Gen. Hugh Shelton, the Commander of the multinational force (also known as the Combined Joint Task Force-180), coordinated the entry of the force with Haiti's military leaders. После своего прибытия в Гаити 19 сентября 1994 года командующий многонациональным силам (называемыми также "сводными объединенными оперативными силами - 180)" генерал-лейтенант Хью Шелтон вместе с военными руководителями Гаити обеспечивал координацию высадки многонациональных сил.
Commander of Second Allied Tactical Air Force was the commanding Air Chief Marshal of the British RAF Second Tactical Air Force, which was renamed RAF Germany on 1 January 1959. Командующим 2 ОТАК являлся старший Маршал авиации, командующий 2 ОТАК Королевских ВВС Германии, переименованного 1 января 1959 года в Королевские ВВС Германии.
At 2 p.m., the District Commander of Atambua, Lieutenant Colonel Sigit, arrived at the location of the incident to meet with Major Mark Kelly, who was accompanied by Major Brian, the interpreter. З. В 14 ч. 00 м. командующий округом Атамбуа подполковник Сигит прибыл в пункт, где произошел этот инцидент, для встречи с майором Марком Келли, которого сопровождал переводчик майор Брайан.