Английский - русский
Перевод слова Commander
Вариант перевода Командующий

Примеры в контексте "Commander - Командующий"

Примеры: Commander - Командующий
Computer's finished processing their language codes, commander. Компьютер закончил анализ их языковых кодов, командующий.
This is Tewfiq Zakaria, commander of the Alexandria Ceremonial Orchestra. Это Теуфик Закария, командующий Александрийским церемониальным оркестром.
Mr. Myers, I am Faruk Pasha, commander of this region. Мистер Майерс, Я Фарук Паша, командующий этой провинцией.
My name is Colonel Bampfylde, commander of His Britannic Majesty's forces here in Bordeaux. Я полковник Бэмпфилд, командующий войсками Его британского Величества в Бордо.
This... is General William Howe, commander of the British forces during the War for Independence. Это... генерал Уильям Хоу, командующий британскими войсками во времена "войны за независимость".
The commander of the army stressed that the army had returned to barracks and assumed no responsibility for governing of the country. Командующий армией подчеркнул, что армия вернулась в казармы и не несет ответственности за управление страной.
The commander maintained that the coup was a putsch carried out by a small group from the army. Командующий заявил, что переворот является путчем, осуществленным небольшой группой военных.
Last month, a new commander was appointed to take charge of the East Timor military command. В прошлом месяцев был назначен новый командующий военным округом Восточного Тимора.
General McNeill, commander of the coalition forces in Afghanistan, assisted in bringing the two leaders together. Генерал Макнил, командующий коалиционными силами в Афганистане, оказал содействие в организации встречи двух руководителей.
Briefings on the military aspects of peacekeeping operations should be given whenever possible by the commander of the operation. Когда это возможно, командующий операцией должен проводить брифинги по военным аспектам операции по поддержанию мира.
The area commander confirmed that it was a Sudanese Armed Forces unit which had fired upon the convoy. Этот местный командующий подтвердил, что конвой подвергся обстрелу со стороны одного из подразделений именно Суданских вооруженных сил.
The following day, a commission headed by the commander of the second military region and the Governor of Gitega was set up by the Government. На следующий день правительством была создана комиссия, которую возглавил командующий вторым военным регионом и губернатор Гитеги.
The training was directed by the commander of a group of Russian troops in the Caucasus, Lieutenant-General Vladimir Andreev. Учениями руководил командующий группой российских войск на Кавказе генерал-лейтенант Владимир Андреев.
The commander of the centre will report directly to the two Chiefs of Staff. Командующий центром будет подчиняться непосредственно двум начальникам штабов.
The international security force (KFOR) commander may approve specific requests for exceptions to the phased withdrawal. Командующий международными силами безопасности (СДК) может одобрять конкретные просьбы об исключениях из порядка поэтапного вывода.
The ISAF commander in Kabul, for his part, told the mission that he appreciated the emerging tripartite cooperation. Командующий МССБ в Кабуле, со своей стороны, сказал миссии о том, как высоко он ценит нарождающееся трехстороннее сотрудничество.
In 2008, the police southern district commander decided to open a special preparatory course for the Bedouin population in the Negev. В 2008 году командующий южным полицейским округом принял решение об открытии специальных подготовительных курсов для бедуинского населения в Негеве.
Former FPLC commander "General" Ngabo Gadi remains in detention in Uganda. Бывший командующий ПСОК «генерал» Нгабо Гади по-прежнему находится под стражей в Уганде.
The Government further undertakes that the commander of its national contingent shall for that purpose take all appropriate steps to exercise that authority. Правительство обязуется далее обеспечить, чтобы командующий его национальным контингентом предпринимал с этой целью все необходимые шаги для осуществления этих полномочий.
The mission was also briefed by the senior leadership of ONUCI and the commander of the French forces which support it. Краткую информацию миссии представили также старшие руководители ОООНКИ и командующий обеспечивающими их поддержку французскими силами.
On 16 November 2012, he became commander of the North-Western Operational Command. С 16 ноября 2012 года - командующий войсками Северо-западного оперативного командования.
On 27 July, the Japanese commander demanded that the Kuomintang soldiers disarm. 27 июля командующий японскими войсками потребовал от солдат Сун Чжэюаня разоружиться.
In November, the commander of the front troops set interacting compounds ground and air forces. В ноябре командующий войсками фронта установил взаимодействующие между собой соединения сухопутных войск и авиации.
2013-2016 - commander of the regional command "East" of the Republic of Kazakhstan. С 2013 по 2016 годы - командующий войсками регионального командования «Восток» Республики Казахстан.
Former commander of U.S. Special Operations Command. Бывший командующий Командования специальных операций вооруженных сил США.