| Comrade General, the Front Commander is on the line. | Товарищ генерал, вас командующий фронта. |
| Commander Ivanova, we've been going at this all day. | Командующий Иванова, мы уже заседаем целый день. |
| Commander Quattrone, leader of the Florentine militia. | Командующий Кваттроне, командир флорентийского ополчения. |
| This is Commander Kalfas of the Tagrean security force. | Это Командующий Калфас из сил безопасности Тагрии. |
| Commander Thor is in a distant part of the galaxy and unavailable. | Командующий Тор недоступен, он в отдалённой части галактики. |
| The UNPROFOR Commander initiated the further use of close air support, which the Special Representative approved. | С согласия Специального представителя Командующий СООНО запросил вновь непосредственную авиационную поддержку. |
| The Commander of the ECOMOG forces also took part in the meeting. | В работе совещания также принял участие командующий Силами ЭКОМОГ. |
| The Chief of Staff continued to be a despised Rwandan Commander. | Начальником штаба по-прежнему был снискавший дурную славу командующий руандиец. |
| The High Representative, the SFOR Commander and the OSCE Head of Mission, or their representatives, are observers. | Высокий представитель, командующий СПС и руководитель Миссии ОБСЕ и их представители являются наблюдателями. |
| The Defence Reform Commission and the Commander of SFOR continue to press for measurable progress in this area. | Комиссия по оборонной реформе и командующий СПС продолжают требовать видимого прогресса в этой области. |
| The Commander of the new Force, a Lebanese Armed Forces General, has already been appointed. | Уже был назначен Командующий новыми Силами - один из генералов Ливанских вооруженных сил. |
| The Commander of KFOR emphasized that the selection of generals was final. | Командующий СДК подчеркнул, что отбор генералов имеет окончательный характер. |
| The Commander of KSF also approved the training directive and revised training concept. | Командующий СБК также утвердил учебные директивы и пересмотренную концепцию учебной подготовки. |
| The Lebanese Minister of Defence and the Commander of the Lebanese Army have also denied those allegations. | Министр обороны Ливана и командующий Ливанской армией также опровергли эти заявления. |
| On 29 May, the Commander of RFMF abrogated the Constitution and assumed executive authority. | 29 мая командующий ВСРФ отменил Конституцию и взял на себя исполнительную власть. |
| The PNTL General Commander agreed subsequently to the active deployment of UIR. | Позднее командующий НПТЛ дал согласие на оперативное развертывание ГБР. |
| The Commander of KFOR committed the Kosovo Tactical Manoeuvre battalion to northern Mitrovica. | Командующий СДК разместил в северной части Митровицы Косовский тактический маневренный батальон. |
| Commander... General Yuya is asking after you. | Командующий... генерал Юя вызывает вас. |
| I am General Edward Edwardian, Commander of Lilliput. | Я генерал Эдвард Эдвардиан, командующий Лилипутии. |
| Commander Ikari is at the South Pole at the moment. | В настоящий момент командующий Икари на Южном Полюсе. |
| The Commander of KFOR arrived at the scene to personally assess the situation. | Командующий СДК прибыл на место происшествия, с тем чтобы лично оценить ситуацию. |
| General Clarke, Colonel Burton, Garrison Commander. | Генерал Кларк, Полковник Бертон, Командующий Гарнизона. |
| Now that you're Acting Commander, he wants the job when Congress makes a permanent appointment. | Теперь, когда ТЫ временный командующий, он хочет получить работу, когда Конгресс определит постоянное назначение. |
| Commander, Laden thinks he can have the gate fixed. | Командующий? Лэйдон думает, что сможет восстановить врата. |
| Major General Halefom Moges, Officer-in-Charge, Acting Head of Mission and Commander of UNISFA, also participated in the consultations. | В консультациях также принял участие исполняющий обязанности руководителя Миссии и командующий силами ЮНИСФА генерал-майор Халефом Могес. |