| Minister of Defence ECOMOG Commander in Guinea-Bissau | Министр национальной обороны Командующий ЭКОМОГ в Гвинее-Бисау |
| Commander, Rutana District, Pascal Ntemako | командующий войсками округа Рутана майор Паскаль Нтемако |
| The Commander of British Forces, Major General Simon Pack, today announced that 500 previously planned reductions in posts would not now go ahead. | Командующий британскими силами в Гибралтаре генерал-майор Саймон Пэк объявил сегодня о том, что намечавшееся ранее сокращение 500 должностей не состоится. |
| Koneh Bai'Bltreh (Shining Star): Commander Third Brigade operations in Guinea | Коне Бай Блтре (Сияющая звезда) - командующий операциями третьей бригады в Гвинее |
| Furthermore, on 16 August, the Commander of the Kosovo Protection Corps (KPC) attended a KTC session. | Кроме того, 16 августа в работе заседания ПСК принял участие командующий Корпусом защиты Косово (КЗК). |
| The KFOR Commander imposed a curfew on the city, and KFOR troops increased their patrols in and around Mitrovica. | Командующий СДК ввел в городе комендантский час и усилил патрулирование силами СДК в Митровице и вокруг нее. |
| Commander of the Air Force, influx of weapons and suspect military flights | Командующий военно-воздушными силами, приток оружия и подозрительные полеты в военных целях |
| Frank Kalo, Commander, United States Sixth Fleet | Фрэнк Кэллоу, командующий, Шестой флот Соединенных Штатов Америки |
| General Mohamed Nur Galal, Commander Armed Forces | Генерал Мохамед Нур Галаль, командующий Вооруженными силами |
| Major-General Victor S. Malu, ECOWAS Cease-fire Monitoring Group (ECOMOG) Field Commander | Генерал-майор Виктор С. Малу, Командующий Силами Группы наблюдения за прекращением огня ЭКОВАС (ЭКОМОГ) |
| Other senior officers of the security institutions have been arrested by FRCI, including the Commander of the Republican Guard, and are being detained. | Другие старшие должностные лица органов безопасности, в том числе командующий Республиканской гвардией, были арестованы РСКИ, и они содержатся под стражей. |
| Brigadier General Mohammad Hejazi (Commander of Bassij resistance force) | Бригадный генерал Мохаммад Хеджази, командующий корпусом сил сопротивления «Бассидж» |
| (b) Lebanese Armed Forces Commander; | Ь) командующий Ливанскими вооруженными силами; |
| Adam Yacub Shant (Sudanese Liberation Army Commander) | Адам Якуб Шант (командующий Освободительной армией Судана) |
| General Farid Khoury, Commander, Common Border Force | Генерал Фарид Хури, Командующий, Объединенные пограничные силы |
| General Hamid Darwish, Commander, northern region | Генерал Хамид Дарвиш, Командующий, северный регион |
| Maybe Commander Ikari was just really busy? | Может быть, командующий Икари был слишком занят? |
| [15] Amani Leo Commander Gen. Amuli was absent during six months in 2011 while recovering from injuries resulting from a plane crash. | [15] В 2011 году командующий операциями «Амани Лео» генерал Амули отсутствовал в течение шести месяцев, приходя в себя после ранения, полученного в результате крушения самолета. |
| I mean, he's busier than ever now that he's Platoon Commander. | Я имею ввиду, что сейчас он занят больше, чем когда-либо, ведь он - командующий взводом. |
| The Commander of the CIS peacekeeping force placed a helicopter and personnel on standby during the recent hostage-taking incident in case assistance would be required. | В ходе недавнего инцидента с захватом заложников командующий миротворческими силам СНГ привел в состояние повышенной готовности вертолет и соответствующий персонал на тот случай, если бы потребовалась помощь. |
| The contingent Commander must inform the mission immediately if a troop/police contributor, while deployed, finds that it cannot adequately supply medical equipment, drugs or consumables under self-sustainment. | Если при развертывании контингента выясняется, что страна, предоставляющая войска/полицейские силы, не может обеспечить надлежащий уровень самообеспечения в отношении медицинского оборудования, лекарственных препаратов или предметов снабжения, командующий контингентом должен немедленно информировать об этом миссию. |
| A regulation covering the KPC Gender Equality Board (formed in the last reporting period) was signed by the Commander and entered into force on 20 April. | Командующий подписал распоряжение, касающееся Совета по вопросам равенства между мужчинами и женщинами Корпуса защиты Косово (создан в предыдущем отчетном периоде), которое вступило в силу 20 апреля. |
| I wonder why Commander Ikari acts so distant with his own son. | почему командующий Икари так мало внимания сыну уделяет. |
| Eighth United States Army Commander: Lieutenant General Walton H. Walker UN forces had a massive arsenal of air support at their disposal, provided by the US Air Force. | 8-я армия США Командующий: генерал-лейтенант Уолтон Уокер Силы ООН располагали обширным арсеналом самолётов предоставленных ВВС США. |
| The military component, consisting of military trainers and a unit of construction engineers, would be headed by a Commander who would also report to the Special Representative. | Военный компонент, состоящий из военных инструкторов и инженерно-строительного подразделения будет возглавлять Командующий, который будет также представлять отчеты Специальному представителю. |