| SHALL I FIRE COMMANDER? | Должен ли я стрелять командующий? |
| Secure the area Commander? | Обеспечение безопасности на месте Командующий? |
| Commander I can't concentrate. | Командующий я не могу сосредоточиться. |
| Commander You'll kill her. | Командующий вы убьете ее. |
| Commander you will kill her. | Командующий вы убьете ее. |
| Commander Jason Rehme is missing. | Командующий Джейсон Реме пропал. |
| Commander Daniels, yes. | А кто такой командующий Даниэльс? |
| l closed my eyes, Commander. | Я закрыла глаза, командующий. |
| Commander, are you all right? | Командующий, Вы в порядке? |
| Commander of the Qods Force | Командующий силами «Кудс» |
| UPDF Sector Commander in Bunia | Командующий сектора УПДФ в Бунии |
| Lansana Conteh: Commander Second Brigade | Лансана Конте - командующий второй бригадой |
| Martin George: Commander First Brigade | Мартин Джордж - командующий первой бригадой |
| Mclosky Kallon: Commander Seventh Brigade | Мелоски Каллон - командующий седьмой бригадой |
| Alfred Kargbo: Commander Fourth Brigade | Альфред Каргбо - командующий четвертой бригадой |
| Magnifico! - Commander. | Ваше Великолепие! - Командующий. |
| Commander Jin Godo took Paengseong. | Командующий Чингодо захватил Пхэнсон. |
| Commander Jin Godo is outside. | Командующий Чингодо находится у ворот. |
| I'm Commander Benjamin Sisko. | Я командующий Бенджамин Сиско. |
| Commander Sir Cecil Humphrey Wickernuts. | Командующий сэр Сесил Хэмфри Викернутс. |
| Take them out, Commander. | Уничтожьте их, командующий. |
| This is Imperial Commander Meiloorun. | На связи командующий Империи Мейлуран. |
| Commander, repeat your operating number | Командующий, повторите своё кодовое имя. |
| Commander, we are hopelessly outnumbered. | Командующий. Нас безнадежно мало. |
| Commander Thor, my name is... | Командующий Тор, меня зовут... |