Английский - русский
Перевод слова Commander
Вариант перевода Командующий

Примеры в контексте "Commander - Командующий"

Примеры: Commander - Командующий
Among these was commander Francesco De Gregori and brigade commissioner Gastone Valente. Среди них был командующий Франческо Де Грегори и комиссар бригады Гастоне Валенте.
Schofield's success, however, gave Sherman a great advantage, and the federal commander quickly decided to exploit it. Но успех Скофилда, однако, дал Шерману большие преимущества и федеральный командующий быстро сумел ими воспользоваться».
As commander of the Northern Command he commanded over Operation Accountability in 1993. Как командующий Северного округа, он командовал Операцией «Сведение счётов» в 1993 году.
The Austrian commander Melas had around 120,000 soldiers available in Italy. Австрийский командующий Мелас имел в своём распоряжении в Италии 120000 солдат.
Due to the unfavorable developments on the battlefields, Chinese commander Wei Lihuang had to re-organize the defense line on October 2. Из-за неблагоприятного развития событий на поле боя китайский командующий Вэй Лихуан был вынужден 2 октября реорганизовать оборону.
The North Korean artillery commander was killed in the action. Командующий северокорейской артиллерией погиб в бою.
On 19 September a British cannonball killed the commander of the French artillery. 19 сентября британским ядром был убит командующий французской артиллерией.
The commander of the Ukrainian Ground Forces, Colonel General Gennady Vorobyov, Commandedg the Parade. Командующий сухопутными войсками Украины генерал-полковник Геннадий Воробьев командовал парадом.
Meanwhile, the commander of the American squadron, Admiral Rink, receives information that Soviet forces sent a rescuer to the Turner boat. Тем временем командующий американской эскадрой адмирал Ринк получает сведения, что советские силы отправили к лодке Тёрнера спасатель.
But what happens if our commander becomes king? Ну а если наш Командующий станет правителем, что тогда?
The commander before you is the true king! Наш Командующий, который стоит перед тобой, вот истинный правитель!
He is a great commander who achieved victory every time. Он великий командующий, который достигает победы каждый раз.
Father was right when he said he was the greatest commander of Baekje. Отец был прав, когда сказал, что он величайший командующий Пэкче.
In June 1942 he was commander of the 60 Army built upon the 3rd Army Reserve. С июня 1942 года М. А. Антонюк - командующий 60-й армией, которая была создана на базе 3-й резервной армии.
Division commander Major General Lawrence B. Keiser in this emergency attached the 2nd Engineer Combat Battalion to the regiment. Командующий дивизией генерал-майор Лоуренс Б. Кейсер, оказавшись в такой чрезвычайной ситуации, придал полку 2-й боевой инженерный батальон.
Between 2000 and September 2006 he has been the commander of the Land Forces of Poland. В 2000-2006 годах командующий Сухопутными войсками Войска Польского.
From 1980 to 1982 the division was commanded by the future commander of the famous 40th Combined Arms Army General Boris Gromov. В 1980-1982 годах дивизией командовал будущий командующий 40-й общевойсковой армии генерал Борис Всеволодович Громов.
Gordon Alexander as Quex-Ul, the commander of Lyta's Sagitari squadron. Гордон Александр - Квекс-Ул - Командующий эскадрильей Лайты Сагитари.
They were under the overall command of the supreme commander of the 9th Military Region Xue Yue. Общее командование осуществлял командующий 9-м военным округом Сюэ Юэ.
In 1943 he became commander of the Hungarian Third Army. С 1943 года - командующий Третьей венгерской армией.
So... the Genesis commander himself. Командующий "Генезисом" собственной персоной.
He's the commander of the reserve army. Кто такой Фромм? Командующий Резервной армией.
The commander of the home army is authorized to give orders. Такие приказы вправе отдавать лишь командующий Резервной армией.
In conversation with the Special Rapporteur, the commander of the KLA denied the continued existence of detention centres. Во время беседы со Специальным докладчиком командующий ОАК отверг утверждение о сохранении центров для содержания под стражей.
Local area commander has authorised the release of tactical nuclear weapons to the British, French and Bundeswehr. Местный командующий санкционировал передачу тактического ядерного оружия британцам, французам и Бундесверу.