Английский - русский
Перевод слова Commander
Вариант перевода Командующий

Примеры в контексте "Commander - Командующий"

Примеры: Commander - Командующий
Scott Stearney, 58, American vice admiral, Commander of the Fifth Fleet (2018). Стирни, Скотт (58) - американский вице-адмирал, командующий Пятым флотом ВМС США.
You're far too ready to capitulate, Commander. О, вы ещё не готовы капитулировать, командующий.
I'm a big girl, Commander. Я уже большая девочка, командующий.
Lord Commander, Maester Aemon awaits you in his chambers... Лорд Командующий, мейстер Эйемон ждет вас в своих комнатах.
Commander, take this monster in for questioning. Командующий, отведите этого монстра на допрос.
He let the wildlings through our gates as no Lord Commander has ever done before. Он впустил одичалых в наши ворота, этого не делал ни один Лорд Командующий.
Commander of the 25th Rifle Division, personally awards the SVT-40, semi-automatic rifle to Red Army Woman Pavlichenko. Командующий 25-й стрелковой дивизии, Лично вручает СВТ-40, полуавтоматическая винтовка Для Красной Армии Женщина Павличенко.
We call it the people share the same hope, Commander. Мы называем его Звездные Врата и наши люди разделяют те же самые надежды, Командующий.
I'm sure it was, Commander. Я уверен, что это так Командующий.
Comrade Commander, it's very difficult to transport so many tanks unnoticed right under the Germans' nose. Товарищ командующий, переправить незаметно такое количество танков... под носом у фрицев очень сложно.
The Goa'uld attacked a protected planet and Commander Thor was dispatched with the only ship available. Гоаулды напали на одну из защищённых планет и Командующий Тор был отправлен туда всего с одним доступным в тот момент кораблём.
On average, about 40, Comrade Commander. В среднем около 40, товарищ командующий.
But, nevertheless, I must tell you Comrade Commander, that the troops need a rest. Но в то же время, я должен сказать вам, товарищ командующий, что войска нуждаются в отдыхе.
Commander, that information is strictly off-limits. Командующий, это сверх секретная информация.
Look, the fact is, Kevin Clarke's the Division Commander now. Смотри, факт в том, что сейчас Кевин Кларк - Командующий Подразделения.
The Commander request permission to use missiles. Командующий запрашивает разрешение на использование ракет.
The Commander says you can sow next to the church. Командующий говорит, вы можете посадить их рядом с церковью.
The Commander asks you to read these. Командующий просил, чтобы вы прочитали это.
Well, it would appear that this li... little diversion will soon be over, Commander. Ну, кажется, что эта ма... маленькая диверсия скоро будет закончена, командующий.
Commander, you said you gave Anubis your entire stockpile of Naquadria. Командующий, Вы сказали, что Вы отдали Анубису ваш весь запас наквадриа.
The guy you talked to is Commander Kalfas. Человек, с которым Вы говорили, Командующий Калфас.
A letter for you, Lord Commander. Послание для вас, Лорд Командующий.
With whom the UNFICYP Commander enters into consultation on each side should be irrelevant to the politicians. Политиков не должен касаться вопрос о том, с какими представителями каждой из сторон проводит консультации Командующий ВСООНК.
The Chief Military Observer of UNOMIG and the Commander of the CIS peacekeeping force, Major General Sergei Korobko, also participated in that meeting. Главный военный наблюдатель МООННГ и командующий миротворческими силами СНГ генерал-майор Сергей Коробко также участвовали в этой встрече.
It still has only one official member, the designated Commander, Mr. Ceku. В нем по-прежнему имеется лишь один официальный сотрудник - назначенный Командующий, г-н Чеку.