Donald Ressler, Commander Farrow, |
Дональд Ресслер, Командующий Фэрроу, |
Alive, Comrade Commander. |
Живы, товарищ командующий. |
Commander Thor has been killed. |
Командующий Тор был убит. |
Who is this Commander Daniels? |
А кто такой командующий Даниэльс? |
Muhammad Kabbah: Signals Commander |
Мохаммед Кабба - командующий подразделениями связи |
Commander Kenan, are you sure? |
Командующий Кенан, вы уверены? |
You did well Commander. |
Вы хорошо поступили, командующий. |
Pursuit Fleet Commander calling control. |
Командующий флотом преследования, вызывает контроль. |
Commander we've reached Mt. |
Командующий мы достигли Мт. |
I'm not Lord Commander anymore. |
Я больше не Лорд Командующий. |
Leighton Smith IFOR Commander Amb. |
Адмирал Лейтон Смит Командующий СВС |
General William Crouch SFOR Commander |
Генерал Уильям Кроуч Командующий СПС |
Commander Dave GODDARD, Legal Counsel |
Командующий Дейв ГОДДАРД, юрисконсульт |
Commander, Split Military District, Croatian Army |
Командующий Сплитским военным округом Хорватской армии |
Batallion Commander Norbert Dua Kouassi |
Командующий батальоном Дуа Куаси Норбер; |
Commander, Main Staff, VRS 25-Jul-95 |
Командующий, Главный штаб, АРС |
Nick Kaufman, Contingent Commander. |
Ник Кауфман, командующий контингентом. |
Commander of the Daedalus. |
Стивен Колдвелл, командующий Дедала. |
Coast Guard, 2nd Commander |
Береговая охрана, 2-й командующий |
Commander, sensors indicate life-forms in 12 square kilometres on the surface. |
Командующий, сенсоры показывают наличие живых существ в пределах 12 квадратных километров на поверхности луны. |
General Edward Strasser, Commander of the First Army Corps. |
Генерал Эдуард Страссер, командующий 1-ми Сухопутными Войсками. |
Commander Ko Chisu himself is checking the meeting site. |
Командующий Кочхису сам проверяет место встречи. |
The Serval Commander assessed that the MINUSMA force had performed well in spite of its limited troops and assets. |
Командующий операцией «Серваль» отметил, что силы МИНУСМА действовали эффективно, несмотря на их ограниченную численность и оснащенность. |
Commander Drew Stevens dispatches troops to the area to observe phase one terrorist protocol. |
Командующий Дью Стивенс направил туда войска, дав им приказ соблюдать протокол фазы первой о терроризме. |
The INTERFET Commander responded positively to this suggestion. |
Командующий Международными силами в Восточном Тиморе (МСВТ) положительно отреагировал на это предложение. |