Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Детства

Примеры в контексте "Child - Детства"

Примеры: Child - Детства
I've known cliff since he was a child. Я знала Клиффа с детства
The Ministry of Gender Equality, Child Development and Family Welfare (MGECDFW) is in the process of finalizing a Children's Bill and it is expected to present the Bill in the National Assembly by end of this year (Recommendations 8 & 12). Министерство по вопросам гендерного равенства, развития ребенка и охраны семьи завершает разработку законопроекта об охране детства, и ожидается, что оно представит законопроект Национальной ассамблее к концу этого года (рекомендации 8 и 12).
His film scripts earned him international acclaim too: Equilibrium won a silver medal at the 13th International Film Festival in Moscow in 1983; Childhood Sun won "The Child in Our Time" award at the MIFED in Milan that same year. Сценарии также принесли ему успехи: «Равновесие» получил серебряную медаль на Тринадцатом Международном кинофестивале в Москве в 1983; за «Солнце детства» он был удостоен премии «Ребенок нашего времени» на Международной ярмарке средств информации в Милане в том же году.
The Child Health Service consists of a number of distinct components such as the Maternity and Infant Care Service, the National Primary Childhood Immunization Programme, the Public Health Nursing Service, the Pre-school Service and the School Health Service. Охрана здоровья детей предполагает комплекс различных элементов, таких, как система охраны материнства и детства, общенациональная программа первичной детской вакцинации, система сестринского ухода за грудными детьми, система охраны здоровья детей дошкольного и школьного возраста.
The State provides free health insurance under the National Maternal and Child Insurance (SNMN) scheme, the Basic Health Insurance (SBS) plan, and the Universal Maternal and Infant Insurance (SUMI) Programme. Среди мер, принятых правительством Боливии, следует отметить введение бесплатной Национальной системы страхования материнства и детства (НСМД), системы базового медицинского страхования (СБС) и Универсальной системы страхования матери и ребенка (УСМР), при этом основной целью является скорейшее сокращение смертности.
I haven't been up here since I was a child. С детства тут не была.
We have loved each other since child hood Мы неразлучны с детства.
I've been riding since I was a child. Я с детства езжу верхом.
She's lived here since she was a child. Она живёт здесь с детства.
I haven't acted since I was a child. Я с детства не играла.
I've known him since I was a child. Я знал его с детства.
I've known Olenna since I was a child. Я с детства знаю Оленну.