Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Детства

Примеры в контексте "Child - Детства"

Примеры: Child - Детства
Alphonse was an adorable child. Альфонс с детства был очень добр.
Protection of the child (art. 24) Охрана детства (статья 24)
Protection of the child 46 - 49 18 Охрана детства 46 - 49 24
Family and child support and maternity Поддержка семьи, детства и материнства
You knew him as a child? Вы знали его с детства?
Since she was a child. Еще с самого детства.
My last summer as a child. Мое последнее лето детства.
Efforts to promote child welfare must address sources of economic stress that families face. В работе над усилением охраны детства необходимо учитывать источники экономических трудностей, с которыми приходится иметь дело семье.
Beijing Children's Legal Aid and Research Centre (BCLARC) recommended that the Government with child experts from civil society evaluate the child welfare system and propose a formal reform. Пекинский детский центр правовой помощи и исследований (ПДЦППИ) рекомендовал правительству провести совместно со специалистами в области детства из организаций гражданского общества оценку системы охраны детства и разработать предложения в отношении официальной реформы.
Certain obligations are laid down, e.g. the duty to inform the child welfare committee if it is apparent that a child is suffering from neglect. В постановлении предусматриваются некоторые обязанности, например обязанность информировать комитет по охране детства в случаях детской безнадзорности.
Born in a diplomatic family, he was a fluent speaker of English and German since he was a child. Родился в семье дипломатов, с детства свободно говорил по-английски и по-немецки.
Turns out he'd been seeing evil imaginary friends ever since he was a child. Оказывается, он видел злых воображаемых друзей с самого детства.
I've been afraid of the dark since I was a child. Я боялся темноты с самого детства.
When still a child, Moniuszko showed an unusual musical talent. С раннего детства С. Монюшко проявил необыкновенный музыкальный талант.
As a child Dyachenko loved hockey, he immediately agreed to work as an agent of the Russian hockey players. Дьяченко с детства любил хоккей, сам неплохо играл и потому сразу согласился поработать в качестве агента российских хоккеистов.
Valentina has wanted to be a designer since she was a child. Валентина мечтала стать дизайнером с детства.
Ever since I was a child I've worked in this garden. С детства я работал в этом саду.
I haven't had real cocoa since I was a child. Я не ела настоящего шоколада с детства.
I've been acting since I was a child, mostly foreign films. Я снимаюсь с детства, в основном зарубежные фильмы.
I've carried this with me since I was a child. Я ношу её с собой с детства.
Since I was a child... I've always loved a good story. С самого детства я всегда любил хорошие истории.
He told me that he had been living there since he was a child working as a gardener. Он сказал мне что живет там с детства... работая садовником.
I've known Chris Reilly since he was a child. Я знал Криса Рейли с детства.
I have been working in this company since I was a child. Я работал в этой компании с детства.
I've known Sid Carter since he was a child. Я знаю Сида Картера с детства.