Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Детства

Примеры в контексте "Child - Детства"

Примеры: Child - Детства
A State "Long-term Programme for Improving the Condition of Women and the Family, and for Mother and Child Welfare" was adopted in October 1992. В октябре 1992 года принята государственная "Долгосрочная программа улучшения положения женщин, семьи, охраны материнства и детства".
1994 Board of Directors of the African Charitable Society for Mothers and Child Welfare 1994 год Совет директоров Африканского благотворительного общества по охране материнства и детства
Former President of the Moroccan Federation for Child Welfare and Family Awareness бывший президент Марокканской федерации защиты детства и повышения роли семьи
On 19 April 2000, the Child Welfare Agency and the National and University Hospital made an agreement on collaboration in a wide range of activities. 19 апреля 2000 года Агентство по охране детства и Национальная и университетская больница заключили соглашение о сотрудничестве в целом ряде областей.
The Child Care and Protection Bill was approved by Cabinet in May 2011 and is due to be tabled in Parliament soon. В мае 2011 года кабинет утвердил законопроект об охране детства, и вскоре он будет представлен парламенту.
The improvement of these indicators is predominantly attributed to the Maternal and Child Care Programme implemented nationally as an integral component of the state health care system. Улучшение этих показателей происходит в основном благодаря Программе охраны материнства и детства, которая осуществляется на общенациональном уровне и составляет неотъемлемую часть государственной системы здравоохранения.
The Myanmar Maternal and Child Welfare Association is all volunteered social organization. There are 64 central council members and 28 staff at the Headquarters. Ассоциация охраны материнства и детства Мьянмы является самодеятельной добровольной общественной организацией, в штаб-квартире которой работают 64 члена центрального совета и 28 сотрудников.
The provision of Child Welfare Officers in all Police Stations; укомплектование всех полицейских участков сотрудниками по вопросам охраны детства;
REPORT BY THE DIRECTORATE OF CHILD WELFARE (DEPARTMENT ДОКЛАД, ПОДГОТОВЛЕННЫЙ УПРАВЛЕНИЕМ ПО ОХРАНЕ ДЕТСТВА
(b) Adopt and implement the draft National Child and Family Welfare Policy; Ь) обеспечить принятие и выполнение проекта национальной политики по охране детства и семьи;
Agreement between the National and University Hospital and the Child Welfare Agency Соглашение между Национальной и университетской больницей и Агентством по охране детства
Great importance has also been attached to the treatment of children with drug and alcohol problems at the institutions that the Child Welfare Agency has established. Большое значение также придается лечению детей с проблемами в области наркомании и алкоголизма в учреждениях, созданных Агентством по охране детства.
C. Child welfare and foster care Охрана детства и передача ребенка на воспитание
As recommended, The Child Care and Protection Act 2011 was enacted on 31st May, 2011 and The Child Adoption Act, 2012 on 5th January 2012. В соответствии с рекомендациями, 31 мая 2011 года принят закон 2011 года об охране и защите детства, 5 января 2012 года - закон 2012 года об усыновлении детей.
The Child Welfare Act (CWA) applies to all children in Norway, regardless of their ethnic background and residence status. Положения Закона о защите детства распространяются на всех детей в Норвегии независимо от их этнического происхождения и оснований для их нахождения в стране.
Performance Coverage of Maternal and Child Health Department from 1999 to 2004 Деятельность департамента по охране материнства и детства с 1999 по 2004 год
Through agencies such as the Welfare Department and the Child and Family Guidance Centre, the emotional needs of disturbed and abused children are being addressed. Эмоциональные потребности трудных и подвергающихся дурному обращению детей удовлетворяются с помощью таких учреждений, как департамент социального обеспечения и Центр семьи и детства.
The relevant department of the National Council for the Mother and Child, which reports to the Council of Ministers, also has this responsibility. Соответствующее управление Национального совета по вопросам материнства и детства, которое подотчетно Совету министров, также отвечает за эти вопросы.
83.46. A National and States Councils for Child Welfare are already in place. 83.46 уже созданы Национальный совет по охране детства и аналогичные советы в штатах.
Advice to the Khartoum Council for Child Welfare on drafting Children's Law проводилось консультирование Хартумского совета по охране детства относительно разработки закона о положении детей
Operator, can you connect me with Child Welfare Services? Оператор, соедините меня со Службой охраны детства и материнства
Gender Sectoral Committee - to advise the Ministry of Women Affairs and Child Welfare on issues related specifically to their areas of focus. Секторальный комитет по гендерным вопросам - для консультирования Министерства по делам женщин и охране детства по вопросам, конкретно связанным с интересующими его областями.
It further welcomes the Child Welfare Act and the programmes in place to significantly expand public and private childcare facilities, which are encouraging women's participation in remunerative activities. Комитет приветствует также принятый Закон об охране детства и осуществляемые программы обеспечения существенного расширения сети государственных и частных центров ухода за детьми, благодаря которым создаются условия для более широкого участия женщин в приносящих доход видах деятельности.
An explanation would also be useful on the significance of the 1995 Mother and Child Health Care Act, even though it did not exactly concern limitations on the number of children per se, as well as on how it was applied. Аналогичным образом целесообразно пояснить смысл нового закона 1995 года об охране материнства и детства, не затрагивающего непосредственно ограничение рождаемости как таковое, а также порядок его применения.
CHCF is affiliated to the International Forum for Child Welfare; the National Council of La Raza, a nationwide organization; and the Hispanic Federation, a New York State based organization. Комитет работает в связке с Международным форумом по охране детства, общенациональной организацией Национальный совет расы и базирующейся в штате Нью-Йорк Федерацией испаноязычного населения.