Английский - русский
Перевод слова Cash
Вариант перевода Денежных средств

Примеры в контексте "Cash - Денежных средств"

Примеры: Cash - Денежных средств
Delays in the delivery of basic commodities and cash for food necessitated an adjustment in the ration distribution schedule. Задержки с доставкой предметов первой необходимости и выделением денежных средств для закупки продовольствия заставили скорректировать график распределения продуктов питания.
The Investment Management Service considers that cash projections for 1 to 90 days are adequate. Служба управления инвестициями считает качество прогнозов в отношении движения денежных средств на срок от 1 до 90 дней вполне приемлемым.
Subregional compliance rates regarding legislation on the declaration of cash and negotiable bearer instruments have been increasing. Субрегиональные показатели выполнения применительно к законодательству о декларировании наличных денежных средств и оборотных документов на предъявителя возрастали.
The CHST legislation clearly sets out the enforcement regime, including a CHST cash reduction, that underlies this condition. В законе о ФЗСП четко установлен режим его осуществления, включая сокращение компонента денежных средств Фонда, что подчеркивает указанное условие.
Remittances sent from overseas and payments made by foreign visitors on the island must in most cases be in cash. Перевод денежных средств и платежи посещающих остров иностранцев в большинстве случаев приходится осуществлять с использованием наличных средств.
However, no cash inflow is generated by these activities because no procurement activities are conducted. Однако эта деятельность не создает приток поступлений денежных средств, поскольку никакой закупочной деятельности не ведется.
Singapore does not impose controls on cross-border movement of cash or financial instruments. В Сингапуре не существует ограничений в отношении трансграничной перевозки денежных средств или финансовых документов.
Occasionally these implementing partners incur programme expenditure prior to receipt of cash from UNFPA. Иногда партнеры-исполнители производят расходы по программам до получения денежных средств от ЮНФПА.
There have also been some notable social protection programmes, including cash transfer programmes. Также можно отметить некоторые примечательные программы социальной защиты, включая программы перечисления денежных средств.
The strategy aims at reducing child poverty by reforming the design of the cash transfer system to provide categorical benefits to children. Указанная стратегия направлена на снижение показателей детской нищеты путем пересмотра структуры системы перемещения денежных средств в интересах обеспечения большей отдачи для детей.
In the Philippines, a pilot conditional cash transfer programme is currently being implemented. На Филиппинах в настоящее время осуществляется экспериментальная программа обусловленного перевода денежных средств.
Oversight was strengthened concerning cash transferred to implementing partners by providing country offices with comprehensive guidance on roles and responsibilities. Был усилен надзор за переводом денежных средств партнерам-исполнителям путем подготовки для страновых отделений всеобъемлющих руководящих указаний об их роли и обязанностях.
The vast majority of re-opened recommendations pertained to programme management, cash transfer or supply assistance, three areas requiring more attention. Подавляющее большинство вновь высказанных рекомендаций касались управления программами, перевода денежных средств или снабженческой помощи - трех областей, требующих большего внимания.
The same is true for conditional cash transfer schemes in Latin America that have been an important example for South-South cooperation within and across regions. То же самое касается системы обусловленного перевода денежных средств в Латинской Америке, которая может служить в качестве наглядного примера сотрудничества внутри и между регионами Юга.
While that situation was heartening, cash shortages continued to affect a number of peacekeeping missions. Хотя такое положение обнадеживает, ряд операций по поддержанию мира по-прежнему испытывают дефицит денежных средств.
As a measure to mitigate exposure risks through natural hedging, a large cash balance in the local currency was maintained. В качестве меры по сокращению рисков с помощью натурального хеджирования поддерживался крупный остаток денежных средств в местной валюте.
The Board noted that the headquarters replenished the cash advances even though the quarterly reports were not received from the country offices. Комиссия отметила, что штаб-квартира пополняла авансовые счета денежных средств даже в тех случаях, когда страновые отделения не представляли ежеквартальных отчетов.
There is a risk that the cash balance at UNCDF is overstated. Существует опасность того, что данные об остатке денежных средств в ФКРООН завышены.
Automation of cash receipts and online status of contributions Автоматизированы процедуры подтверждения получения денежных средств и сетевой рассылки информации о состоянии взносов
WFP implemented such cash or voucher programmes in a total of 14 countries. Всемирная продовольственная программа реализовала такие программы по предоставлению наличных денежных средств или ваучеров в 14 странах.
The strength of the cash flow indicates the financial viability of the project. Интенсивность движения денежных средств указывает на финансовую жизнеспособность проекта.
Most States have legal provisions in place to regulate the cross-border movement of cash and bearer negotiable instruments. Во многих государствах существуют законодательные положения, призванные регулировать трансграничные перемещения наличных денежных средств и оборотных документов на предъявителя.
The illicit movement of cash and bearer negotiable instruments is also a concern. Вызывает беспокойство и незаконное перемещение через границу наличных денежных средств и оборотных документов на предъявителя.
Per cent of outstanding direct cash transfer to national partners over nine months Процентная доля наличных денежных средств, выделенных национальным партнерам, но оставшихся невыплаченными в течение девяти месяцев
Seven States have established a declaration or disclosure system for cross-border movement of cash. Семь государств ввели в действие системы декларирование или раскрытия информации о перемещении наличных денежных средств через границу.