Delays in the delivery of basic commodities and cash for food necessitated an adjustment in the ration distribution schedule. |
Задержки с доставкой предметов первой необходимости и выделением денежных средств для закупки продовольствия заставили скорректировать график распределения продуктов питания. |
The Investment Management Service considers that cash projections for 1 to 90 days are adequate. |
Служба управления инвестициями считает качество прогнозов в отношении движения денежных средств на срок от 1 до 90 дней вполне приемлемым. |
Subregional compliance rates regarding legislation on the declaration of cash and negotiable bearer instruments have been increasing. |
Субрегиональные показатели выполнения применительно к законодательству о декларировании наличных денежных средств и оборотных документов на предъявителя возрастали. |
The CHST legislation clearly sets out the enforcement regime, including a CHST cash reduction, that underlies this condition. |
В законе о ФЗСП четко установлен режим его осуществления, включая сокращение компонента денежных средств Фонда, что подчеркивает указанное условие. |
Remittances sent from overseas and payments made by foreign visitors on the island must in most cases be in cash. |
Перевод денежных средств и платежи посещающих остров иностранцев в большинстве случаев приходится осуществлять с использованием наличных средств. |
However, no cash inflow is generated by these activities because no procurement activities are conducted. |
Однако эта деятельность не создает приток поступлений денежных средств, поскольку никакой закупочной деятельности не ведется. |
Singapore does not impose controls on cross-border movement of cash or financial instruments. |
В Сингапуре не существует ограничений в отношении трансграничной перевозки денежных средств или финансовых документов. |
Occasionally these implementing partners incur programme expenditure prior to receipt of cash from UNFPA. |
Иногда партнеры-исполнители производят расходы по программам до получения денежных средств от ЮНФПА. |
There have also been some notable social protection programmes, including cash transfer programmes. |
Также можно отметить некоторые примечательные программы социальной защиты, включая программы перечисления денежных средств. |
The strategy aims at reducing child poverty by reforming the design of the cash transfer system to provide categorical benefits to children. |
Указанная стратегия направлена на снижение показателей детской нищеты путем пересмотра структуры системы перемещения денежных средств в интересах обеспечения большей отдачи для детей. |
In the Philippines, a pilot conditional cash transfer programme is currently being implemented. |
На Филиппинах в настоящее время осуществляется экспериментальная программа обусловленного перевода денежных средств. |
Oversight was strengthened concerning cash transferred to implementing partners by providing country offices with comprehensive guidance on roles and responsibilities. |
Был усилен надзор за переводом денежных средств партнерам-исполнителям путем подготовки для страновых отделений всеобъемлющих руководящих указаний об их роли и обязанностях. |
The vast majority of re-opened recommendations pertained to programme management, cash transfer or supply assistance, three areas requiring more attention. |
Подавляющее большинство вновь высказанных рекомендаций касались управления программами, перевода денежных средств или снабженческой помощи - трех областей, требующих большего внимания. |
The same is true for conditional cash transfer schemes in Latin America that have been an important example for South-South cooperation within and across regions. |
То же самое касается системы обусловленного перевода денежных средств в Латинской Америке, которая может служить в качестве наглядного примера сотрудничества внутри и между регионами Юга. |
While that situation was heartening, cash shortages continued to affect a number of peacekeeping missions. |
Хотя такое положение обнадеживает, ряд операций по поддержанию мира по-прежнему испытывают дефицит денежных средств. |
As a measure to mitigate exposure risks through natural hedging, a large cash balance in the local currency was maintained. |
В качестве меры по сокращению рисков с помощью натурального хеджирования поддерживался крупный остаток денежных средств в местной валюте. |
The Board noted that the headquarters replenished the cash advances even though the quarterly reports were not received from the country offices. |
Комиссия отметила, что штаб-квартира пополняла авансовые счета денежных средств даже в тех случаях, когда страновые отделения не представляли ежеквартальных отчетов. |
There is a risk that the cash balance at UNCDF is overstated. |
Существует опасность того, что данные об остатке денежных средств в ФКРООН завышены. |
Automation of cash receipts and online status of contributions |
Автоматизированы процедуры подтверждения получения денежных средств и сетевой рассылки информации о состоянии взносов |
WFP implemented such cash or voucher programmes in a total of 14 countries. |
Всемирная продовольственная программа реализовала такие программы по предоставлению наличных денежных средств или ваучеров в 14 странах. |
The strength of the cash flow indicates the financial viability of the project. |
Интенсивность движения денежных средств указывает на финансовую жизнеспособность проекта. |
Most States have legal provisions in place to regulate the cross-border movement of cash and bearer negotiable instruments. |
Во многих государствах существуют законодательные положения, призванные регулировать трансграничные перемещения наличных денежных средств и оборотных документов на предъявителя. |
The illicit movement of cash and bearer negotiable instruments is also a concern. |
Вызывает беспокойство и незаконное перемещение через границу наличных денежных средств и оборотных документов на предъявителя. |
Per cent of outstanding direct cash transfer to national partners over nine months |
Процентная доля наличных денежных средств, выделенных национальным партнерам, но оставшихся невыплаченными в течение девяти месяцев |
Seven States have established a declaration or disclosure system for cross-border movement of cash. |
Семь государств ввели в действие системы декларирование или раскрытия информации о перемещении наличных денежных средств через границу. |