Английский - русский
Перевод слова Cash
Вариант перевода Денежных средств

Примеры в контексте "Cash - Денежных средств"

Примеры: Cash - Денежных средств
It maintains sufficient cash and marketable securities to meet commitments as and when they fall due. В пуле имеется достаточное количество денежных средств и рыночных ценных бумаг для удовлетворения обязательств в момент, когда по ним причитаются платежи.
Enhancing review of the cash transfer modalities would also provide additional assurance over amounts spent by implementing partners. Проведение более глубокого анализа способов перевода денежных средств также обеспечит дополнительные гарантии в отношении сумм, расходуемых партнерами-исполнителями.
The ratios also confirm that UNOPS has sufficient cash reserves to meet current (short-term) liabilities. Эти коэффициенты также подтверждают, что ЮНОПС имеет достаточные запасы денежных средств для покрытия текущих (краткосрочных) обязательств.
Some two thirds of the cash and investments reflect contributions received in advance from partners that are repayable to them. Около двух третей денежных средств и инвестиций составляют полученные авансом от партнеров взносы, которые подлежат возмещению.
For projects where costs incurred exceed cash received, the balance is reported as a receivable. В тех случаях, когда понесенные расходы по проектам превышают сумму полученных денежных средств, остаток указывается как дебиторская задолженность.
The resulting cash reserves are invested in an investment portfolio, which is essentially composed of high-quality government bonds with a limited duration. Образующиеся резервы денежных средств инвестируются в рамках инвестиционного портфеля, который главным образом состоит из высококачественных государственных облигаций с ограниченным сроком действия.
Note: Amortized cost and fair value are based on effective interest rate method; excludes investments classified as cash equivalents. Примечание: Амортизированная стоимость и справедливая стоимость определены с использованием метода эффективной процентной ставки; не включает инвестиции, классифицируемые как эквиваленты денежных средств.
Currently, country offices experience variable and uncertain cash flow in scheduling the programme for the replacement of vehicles. В настоящее время при разработке программ замены автотранспортных средств страновые отделения сталкиваются с неопределенностью объемов и сроков поступления денежных средств.
In 2012, UNFPA started showing financial instruments with duration of three months or less from acquisition date as cash equivalents. В 2012 года ЮНФПА стал учитывать финансовые инструменты со сроком действия не более трех месяцев с даты их приобретения как эквиваленты денежных средств.
A conditional cash transfer programme for poor households helped to keep children in school. Удерживать детей в школе помогает программа обусловленного перевода денежных средств, участниками которой являются малоимущие домохозяйства.
They requested that UNICEF continue to monitor closely that cash balances after reserves were kept at a reasonably low level. Они просили ЮНИСЕФ продолжать внимательно следить за тем, чтобы после резервирования остатки денежных средств поддерживались на относительно низком уровне.
An increased use of the 2011 cash advance policy was also reported to reduce the risks in using direct payments. Сообщалось также о более широком применении в 2011 году политики авансирования денежных средств в целях снижения рисков, связанных с использованием прямых выплат.
It is a conditional cash transfer to the most needy and vulnerable in the society. Она заключается в условном переводе денежных средств наиболее нуждающимся и уязвимым членам общества.
The Secretary-General recognizes that the liquidity of active peacekeeping operations is not directly linked to the issue of cash surpluses in closed missions. Генеральный секретарь признает, что объем ликвидных средств действующих миротворческих операций напрямую не связан с вопросом о наличии остатков денежных средств на счетах завершенных миссий.
Some States do not take adequate measures to detect and prevent the illicit physical cross-border transportation of cash. Некоторые государства не принимают адекватных мер по выявлению и пресечению незаконной перевозки наличных денежных средств через границу.
In accordance with UNFPA policy, financial instruments with a duration of less than three months are classified as cash equivalent. В соответствии с политикой ЮНФПА финансовые инструменты со сроком действия менее трех месяцев классифицируются как эквиваленты денежных средств.
Consolidated project costs, updated expenditure and projected cash flow Совокупные расходы по проекту, обновленные данные о расходах и прогнозируемое движение наличных денежных средств
In addition, the Secretariat anticipates lower average cash balances. Кроме того, Секретариат прогнозирует снижение средней величины остатков денежных средств.
Unpaid assessed contributions also had an adverse impact on cash flow. Неуплата начисленных взносов также негативно отражается на движении денежных средств.
A module on cash couriers is being developed for the computer-based training programme of the Global Programme against Money-Laundering. Разрабатывается модуль, посвященный курьерам по перевозке наличных денежных средств, предназначенный для программы проводимого при помощи компьютеров обучения в рамках Глобальной программы борьбы с отмыванием денег.
If data in the system is not updated, the cash flow forecast functionality becomes useless. Если данные в системе не обновляются, функция прогнозирования потоков денежных средств становится бесполезной.
The management intimated that the outstanding receipt of voluntary contributions were no delays but rather the consequence of agreed upon cash transfer schedules. По объяснению руководства, образование задолженности по добровольным взносам является не результатом задержек платежей, а следствием согласованного графика перечисления денежных средств.
WFP's programmes in 2013 distributed 3.1 million mt of food and USD 506 million in cash and voucher transfers. В 2013 году в рамках программ ВПП было распределено 3,1 тонны продовольствия, а также денежных средств и ваучеров на сумму 506 млн. долл. США.
The value of cash and vouchers increased to 20 percent of the value of food transfers in 2013. Стоимость денежных средств и ваучеров в 2013 году возросла до 20 процентов от стоимости распределенного продовольствия.
Other factors contributing to high performance included more partnerships and greater flexibility in programming resulting from cash and voucher options. К другим факторам, способствующим высокой эффективности работы, относятся расширение партнерских отношений и большая гибкость при разработке программ, вследствие использования вариантов раздачи денежных средств и ваучеров.