Английский - русский
Перевод слова Cash
Вариант перевода Денежных средств

Примеры в контексте "Cash - Денежных средств"

Примеры: Cash - Денежных средств
Exchange transactions - Are transactions in which one entity receives assets or services, or has liabilities extinguished, and directly gives approximately equal value (primarily in the form of cash, goods, services, or use of assets) to another entity in exchange. Обменные операции - операции, при которых один субъект получает активы или услуги или погашает обязательства и передает в обмен непосредственно другому субъекту приблизительно равную стоимость (в основном в виде денежных средств, товаров, услуг или возможности использования активов).
They encouraged Member States to reach a consensus on the contentious issue of closed peacekeeping missions, taking advantage of the opportunity offered by the Organization's relatively strong cash position and the welcome reduction in requirements for cross-borrowing from the accounts of closed peacekeeping missions. Они призывают государства-члены прийти к консенсусу в отношении сложного вопроса о завершенных миротворческих миссиях, воспользовавшись возможностью, предоставляемой относительно прочным положением Организации в плане денежных средств, и приветствуют сокращение потребностей в перекрестном заимствовании со счетов завершенных миротворческих миссий.
Notes with concern that 33 per cent of the previously implemented recommendations were not sustained, opening the organization to serious risks, mainly in the areas of programme management, cash transfer or supply assistance; З. отмечает с беспокойством, что не обеспечивается дальнейшее осуществление ЗЗ процентов ранее выполнявшихся рекомендаций, что создает для организации серьезные риски, особенно в сферах управления программами, перевода денежных средств или снабженческой помощи;
With the proposed consolidation of off-budget funds and reserves into the regular budget approval process, all activities and cash flows in the off-budget funds and reserves will continue, but will be included in the appropriation process. При предлагаемой консолидации внебюджетных фондов и резервов с процессом утверждения регулярного бюджета, вся деятельность и потоки денежных средств во внебюджетных фондах и резервах будут продолжаться, но они будут включаться в процесс ассигнования средств.
In terms of cash availability, households relying on petty trade, regular salaries or casual labour are relatively better off than the other groups, and households depending on palm oil production and hunting are the worst off. По наличию денежных средств домохозяйства, занимающиеся мелкой торговлей, получающие регулярную заработную плату или имеющие случайный заработок, находятся относительно в более благоприятном положении по сравнению с другими группами населения, а домохозяйства, занимающиеся производством пальмового масла и охотой, имеют самый низкий доход.
His delegation was pleased that 146 Member States had paid their regular budget assessments by the end of 2008 and that cash resources available at 30 April 2009 were $791 million, compared to $19 million at the end of 2008. Делегация Японии удовлетворена тем, что на конец 2008 года свои взносы в регулярный бюджет выплатили 146 государств-членов и что имеющиеся на 30 апреля 2009 года ресурсы денежных средств составляют 791 млн. долл. США по сравнению с 19 млн. долл. США на конец 2008 года.
In particular, the standards fill gaps within legal requirements, e.g. on management report, risk report, cash flow statements, segment reporting or statement of changes in equity, have changed and harmonized the national financial reporting tremendously. В частности, стандарты заполняют юридические пробелы, например в отношении управленческой отчетности, отчетов о рисках, ведомостей движения денежных средств, отчетности по сегментам или отчетов об изменениях в собственном капитале; они сыграли колоссальную роль в изменении и унификации национальной финансовой отчетности.
(c) Tighten controls/monitoring of remittance systems (both formal and informal), including the physical movement of cash and bearer negotiable instruments across borders. с) ужесточить механизмы контроля/мониторинга систем денежных переводов (как формальных, так и неформальных), включая физическое перемещение через границы наличных денежных средств и оборотных документов на предъявителя.
(a) Updated loan operations manual documenting entire lending process for UN-Habitat to prevent fraud and facilitate an audit trail of all loan transactions and cash movements completed (in collaboration with PSD and United Nations treasury) (1) а) Обновленное пособие по кредитным операциям, охватывающее весь процесс кредитования ООН-Хабитат для предотвращения мошенничества и упрощения аудита всех кредитных сделок и перечислений денежных средств (в сотрудничестве с ОПП и казначейским отделом Организации Объединенных Наций) (1)
At the end of 2010, cash balances for peacekeeping had totalled $2,674 million in the accounts of active missions, $414 million in those of closed missions and $141 million in the Peacekeeping Reserve Fund. На конец 2010 года остатки денежных средств для операций по поддержанию мира составляли 2674 млн. долл. США на счетах действующих миссий, 414 млн. долл. США на счетах завершенных миссий и 141 млн. долл. США в Резервном фонде для операций по поддержанию мира.
As at 30 April 2010, the total cash resources available had stood at $1,543 million, compared to $918 million on 31 December 2009, which reflected a net increase in payments over expenditures in the first quarter of the year. По состоянию на 30 апреля 2010 года общая сумма имеющихся денежных средств составила 1543 млн. долл. США по сравнению с 918 млн. долл. США на 31 декабря 2009 года, что отражает чистый рост объема выплат по отношению к расходам в первом квартале года.
Aware of the need to enhance international cooperation in the seizure and confiscation of proceeds of crime derived from or obtained directly or indirectly through the commission of crimes, including by means of the smuggling of cash, сознавая необходимость укрепления международного сотрудничества в деле ареста и конфискации активов, приобретенных или полученных прямо или косвенно в результате совершения преступлений, в том числе путем незаконного провоза наличных денежных средств,
In view of the reduced cash balance available in closed peacekeeping missions as at 30 June 2011, the Advisory Committee recommended that the General Assembly should approve the retention of the balance of $27.6 million. В связи с сокращением денежного остатка на счетах завершенных миротворческих миссий по состоянию на 30 июня 2011 года Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее одобрить сохранение остатка денежных средств на счетах на уровне 27,6 млн. долл. США.
Delayed reimbursement was particularly affecting the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT), which had insufficient cash resources in their special accounts. Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре (МООНРЗС) и Интегрированной миссии Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти (ИМООНТ), которые испытывают нехватку наличных денежных средств на их специальных счетах.
In accordance with the requirements of IPSAS, these financial statements, which present fairly the assets, liabilities, revenue and expenses of the United Nations peacekeeping operations and the cash flows during the financial period, consist of the following: В соответствии с требованиями МСУГС настоящие финансовые ведомости, которые точно отражают суммы активов, обязательств, поступлений и расходов операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и движение денежных средств в отчетном финансовом периоде, включают следующее:
(a) that management has concluded that the financial statements fairly present the enterprise's financial position, financial performance and cash flows; а) о том, что, по мнению руководства, финансовые отчеты достоверно отражают финансовое положение предприятия, его финансовые показатели и движение денежных средств;
money collection, payments, money transfers, deposits or withdrawals, whether cash or cashless, and/or any other actions leading to or directly causing money movements, сбор денежных средств, платежи, денежные переводы, депозиты или снятие со счета, будь то наличных средств или по безналичному расчету, и/или любые другие действия, приводящие к движению денежных средств или непосредственно вызывающие его;
After prioritizing emergency cash, medical, food and shelter relief throughout 2012, UNRWA established the capacity and stocks to provide additional non-food, hygiene and sanitation relief in 2013. D. West Bank Уделив в 2012 году приоритетное внимание оказанию чрезвычайной помощи в виде предоставления денежных средств, медицинских услуг, продуктов питания и жилья, БАПОР укрепило потенциал и нарастило запасы для оказания в 2013 году дополнительной чрезвычайной непродовольственной помощи и предоставления предметов гигиены и санитарии.
Actual net cash flows from operating activities, investing activities and financing activities as presented on a comparable basis reconcile to the amounts presented in the financial statements as follows: Operating Investing Ниже приводятся данные о сверке фактических чистых показателей движения денежных средств в результате основной, инвестиционной и финансовой деятельности, представленных на сопоставимой основе, с суммами, представленными в финансовой отчетности.
Approves the application of the balance of interest income and the working capital reserve funds, as well as the future interest income, in the full amount of 159.4 million United States dollars to the remaining cash balance for the corresponding remaining requirements of the project; утверждает зачисление всей суммы остатка процентных поступлений и резерва оборотных средств, а также будущих процентных поступлений, равной 159,4 млн. долл. США, в остаток денежных средств на цели удовлетворения соответствующих остающихся потребностей по проекту;
An innovative banknote storage concept is the core element of the Cash Cycle Management portfolio. Инновационная концепция хранения банкнот является ключевым элементом портфолио системы Управления Оборотом Денежных Средств.
Cash flow statements are optional in Brazil, but supplementary information is required in IFRS. Отчеты о движении денежных средств в Бразилии носят факультативный характер, однако согласно МСФО дополнительная информация обязательна.
Cash flow impact on changes in working capital Влияние движения денежных средств на изменение в объеме оборотного капитала
Cash advances to implementing partners that had not been liquidated at year-end were $556.7 million. Авансы денежных средств партнерам-исполнителям, которые не были погашены на конец года, составляли 556,7 млн. долл. США.
Cash flow statements (IAS 7) с) Отчет о движении денежных средств (МСБУ 7)