Английский - русский
Перевод слова Cash
Вариант перевода Денежных средств

Примеры в контексте "Cash - Денежных средств"

Примеры: Cash - Денежных средств
Attached to the Guide is an annex on the detection of suspected money-laundering activities in relation to: Cash transactions; B. Alerting customers; C. Complex operations and movement of funds. Руководство содержит также приложение, цель которого заключается в выявлении предполагаемой деятельности по отмыванию денег и основными элементами которого являются: А. сделки за наличный расчет; В. проявление бдительности в работе с клиентами; С. сложные финансовые операции и перемещение денежных средств.
The Committee recommends that the State party continue to examine ways and means of supporting the Pilot Social Cash Transfer Scheme even after the present international assistance comes to an end. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать поиск путей и средств оказания поддержки Проекту по переводу денежных средств даже после окончания предоставляемой в настоящее время международной помощи.
Article 776 of the Civil Code, entitled Cash and Non-cash Payments, does not prohibit the competent authorities of the Kyrgyz Republic from monitoring informal monetary transfers. Гражданский кодекс КР статья 776 «Наличные и безналичные расчеты» не содержит запрет в осуществлении компетентным органам КР отслеживать неофициальные переводы денежных средств.
2.7 Cash flows arising from the following operating, investing or financing activities may be reported on a net basis: 2.7 О движении денежных средств, возникающем в результате следующих видов основной инстиционной или финансовой деятельности, можно сообщать на чистой основе:
Other important harmonization efforts include the development and implementation of an Inter-Agency Finance Accountability Framework and the full adoption of the Harmonized Approach to Cash Transfer (HACT) by 2008. Среди других важных мер по согласованию процедур - разработка и внедрение Межучрежденческих рамок финансовой ответственности и полномасштабное внедрение к 2008 году согласованного подхода к переводу наличных денежных средств.
Cash flows would be provided in 2013, but only in the form of estimates as the amount and timing of receipt of core and non-core funds from donors could not be accurately predicted. Информация о движении денежных средств будет предоставлена в 2013 году, но только в виде предварительной оценки, поскольку сумму и время получения основных и неосновных средств от доноров трудно предсказать с большой степенью точности.
Project costs and cash flow Расходы по проекту и прогнозируемое движение наличных денежных средств
Mission with cash surpluses: UNMISc Миссии с профицитом денежных средств
Cash and cash equivalents portfolio денежные средства и эквиваленты денежных средств
Net increase in cash and cash equivalents Чистое увеличение денежных средств и их
Mission with cash deficits: Миссии с дефицитом денежных средств
Subtotal Missions with cash deficits Миссии с дефицитом денежных средств
~ on a measure of cash. ~ по мере денежных средств.
Treatment of cash flow statement; составление отчета о движении денежных средств;
Unconditional and conditional cash transfer programmes are viable even in resource-constrained countries. Программы безоговорочного и условного перевода денежных средств смогут осуществляться даже в странах, обладающих ограниченными ресурсами.
Innovative activities are particularly difficult to finance, as cash flows are unproven and unpredictable. Инновационную деятельность особенно трудно финансировать, поскольку приток денежных средств в данном случае никак не гарантирован и не предсказуем.
In addition to those investments, cash and cash equivalents also for after-service health insurance amount to $8.13 million. Кроме этих инвестиций на покрытие расходов по плану медицинского страхования после выхода в отставку также зарезервированы денежные средства и эквиваленты денежных средств в размере 8,13 млн. долл. США.
In addition to directly held cash and cash equivalents, the Organization participates in the United Nations cash pool. Помимо находящихся в непосредственном распоряжении Организации денежных средств и их эквивалентов она располагает средствами, вложенными в денежный пул Организации Объединенных Наций.
Peacekeeping operations had cash and cash equivalents of $492.0 million at 30 June 2014, which is the maximum credit exposure on these assets. По состоянию на 30 июня 2014 года объем денежных средств и их эквивалентов в операциях по поддержанию мира составлял 492 млн. долл. США, что представляет собой максимальный размер кредитного риска по этим активам.
Where claims for cash losses were not supported by sufficient contemporaneous evidence, establishing the possession and amount of cash held on 2 August 1990, the Panel has recommended no compensation. В случаях, когда претензии в связи с потерей наличных средств не были подкреплены относящимися к соответствующему периоду достаточными доказательствами, подтверждающими наличие у них таких денежных средств и их сумму по состоянию на 2 августа 1990 года, Группа рекомендовала не назначать никакой компенсации.
Cash and cash equivalents include cash on hand, money market and short-term, highly liquid investments that are readily convertible to known amounts of cash and are subject to an insignificant risk of changes in value. Денежные средства и их эквиваленты включают кассовую наличность, средства денежного рынка и краткосрочные, высоколиквидные инвестиционные инструменты, легко обмениваемые в известное количество денежных средств и неподверженные значительному риску изменения стоимости.
2.6 An enterprise should report separately major classes of gross cash receipts and gross cash payments arising from financing and investing activities, except to the extent that cash flows described in paragraph 2.7 are reported on a net basis. 2.6 Предприятие должно отдельно сообщать об основных категориях валовых денежных поступлений и валовых денежных выплат, являющихся результатом финансовой или инвеституционной деятельности, за исключением тех случаев, когда данные о движении денежных средств, указанные в пункте 2.7, приводятся на чистой основе.
The organization earns interest income primarily from cash and cash equivalent surplus balances, including two- to three-month term deposits that it maintains throughout the year with highly creditworthy, selected banking counterparties. Организация получает процентные поступления главным образом от остатков денежной наличности и эквивалентов денежных средств, включая срочные вклады на два или три месяца, которые она хранит на протяжении всего года в избранных высококредитоспособных банковских учреждениях.
When paying cash, along with the Itinerary receipt, a cash voucher is given for the amount paid for the E-ticket. Наряду с маршрутной квитанцией, при оплате за наличный расчет, выдается кассовый чек на сумму денежных средств, оплаченных за перевозку по ЭБ.
In UNOSOM, internal control weaknesses in cash management included cash disbursements, improper custodial arrangement for cash and untimely preparation of bank reconciliations. В ЮНОСОМ к слабым сторонам внутреннего контроля в системе управления денежной наличностью относились неправильный порядок выплаты денежных средств, неэффективный механизм их хранения и несвоевременные выверки банковских счетов.