Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Canada - Страны"

Примеры: Canada - Страны
Those problems, however, were not unique to Canada. Вместе с тем поле их деятельности не ограничивается рамками той или иной конкретной страны.
The previous year had also seen enhanced exports to other GSP donor countries, especially Canada, Switzerland and Australia. В прошлом году расширился экспорт и в другие страны - доноры ВСП, особенно в Канаду, Швейцарию и Австралию.
Three countries have also volunteered to help the Task Force in its work: Canada, Italy and the United States of America. Содействие Целевой группе в ее работе на добровольных началах также оказывают три страны: Италия, Канада и Соединенные Штаты Америки.
Canada urged those countries which were not yet making contributions commensurate with their interests and resources to increase their support to appropriate levels. Канада призывает те страны, которые еще не сделали взносы, соразмерные их интересам и ресурсам, увеличить объем своей поддержки до надлежащего уровня.
Subsequently, the new provision would also apply in cases of expulsion to other countries such as Switzerland, the United States and Canada. Впоследствии это новое положение будет также применяться в случае высылки в другие страны, например в Швейцарию, Соединенные Штаты и Канаду.
Canada, some Nordic countries and the Netherlands are among those having developed methods and instruments for gender impact assessment and evaluation. Канада, некоторые Скандинавские страны и Нидерланды входят в число стран, разрабатывающих методы и инструменты анализа и оценки гендерного воздействия.
It excludes countries such as Armenia, Canada, Cyprus, Iceland and the United States. Он не включает такие страны, как Армения, Исландия, Канада, Кипр и Соединенные Штаты.
The Constitution Act, 1867 did not make Canada an independent country. По Конституционному акту 1867 года Канаде не был предоставлен статус независимой страны.
Some countries such as Norway and Canada have moved ahead with important extensions in the coverage of agricultural products. Некоторые страны, такие, как Норвегия и Канада, приняли меры в этой области, значительно расширив охват сельскохозяйственных товаров.
One representative requested the panellists to outline their hopes for the forthcoming special session of the General Assembly (Canada). Представитель одной страны обратился к молодым участникам диалога с просьбой рассказать о том, чего они ожидают от предстоящей специальной сессии Генеральной Ассамблеи (Канада).
Another government representative responded that the Arctic Council was capable of making its own decisions (Canada). Представитель правительства другой страны ответил, что Совет северных народов может принимать собственные решения (Канада).
We have not considered comparison with other major countries such as Canada and Australia, because they apply similar non-probability sampling methods as the EU countries. Мы не проводили сопоставления с другими крупными странами, такими, как Канада и Австралия, поскольку они используют такие же детерминированные методы выборки, что и страны ЕС.
Several hundred long-time Kupljensko residents have reportedly been cleared for admission to third countries, including Canada and the United States of America. Сообщается, что несколько сот давних обитателей лагеря Купленско получили разрешение на выезд в третьи страны, включая Канаду и Соединенные Штаты Америки.
Only three countries, Canada, Finland and Norway, had decreased population assistance compared to 1990. Только три страны, Канада, Норвегия и Финляндия, сократили объем помощи в области народонаселения по сравнению с 1990 годом.
Canada: The country stresses sustainable development as a long-term goal. Канада: Одной из долгосрочных целей этой страны является обеспечение устойчивого развития.
At present 34 European countries, the United States and Canada participate in this Programme. В настоящее время в Программе принимают участие 34 европейские страны, Соединенные Штаты Америки и Канада.
Canada, like so many others, is determined to strengthen and use our conventions to eliminate them. Канада, как и многие другие страны, намерена укреплять и осуществлять положения наших конвенций, направленные на его ликвидацию.
The donors were reported to be Canada and the Japanese International Cooperation Agency. Согласно сообщению этой страны, донорами являлись Канада и Японское агентство международного развития.
A comprehensive presentation from Canada highlighted the national legal regulatory framework and concrete means and tools used by regulators. В исчерпывающем выступлении представителя Канады было обращено особое внимание на нормативно-правовую базу страны и на конкретные средства и инструменты, используемые регулирующими органами.
Canada also encouraged the Government to permit evaluation of prison conditions by an international human rights monitor. Канада призывает также правительство этой страны дать согласие на проведение международным наблюдателем по правам человека проверки условий содержания заключенных в тюрьмах.
The Special Rapporteur on adequate housing noted that for a highly developed, wealthy country, Canada's poverty figures were striking. Специальный докладчик по вопросу о достаточном жилище отметил, что для такой высокразвитой и богатой страны, как Канада данные о распространении нищеты поражают112.
It currently has 49 parties, mainly European countries, Canada and the United States of America. В настоящее время ее участниками являются 49 сторон, в основном европейские страны, Канада и Соединенные Штаты Америки.
In this respect, she has appreciated Canada's good practices with regard to integrating migrants. В этой связи Специальный докладчик отмечает конструктивную практику Канады по интеграции мигрантов, находящихся на территории страны.
Canada calls on developed nations to make the elimination of such subsidies a top priority. Канада призывает развитые страны сделать устранение таких субсидий одной из самых приоритетных задач.
His delegation welcomed the announcement by the G-8 countries at their meeting in Canada regarding their readiness to provide much-needed assistance to Africa. Делегация его страны приветствует сделанное на встрече стран «большой восьмерки» в Канаде заявление относительно их готовности оказать столь необходимую помощь Африке.