Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Canada - Страны"

Примеры: Canada - Страны
Other preference-giving countries, in particular Canada and Switzerland, have also substantially revised their GSP schemes and expanded GSP benefits to a large number of new products. Значительно пересмотрели свои схемы ОСП и распространили льготы ОСП на большое число новых видов продукции другие предоставляющие преференциальный режим страны, в частности Канада и Швейцария.
That is why my country and many others have opted, like Canada, for a treaty that places above all else the protection of human life. Вот почему моя страна и многие другие страны, подобно Канаде, выступили за договор, который превыше всего ставит защиту жизни людей.
A further two, Canada and the United Kingdom, did so in 1998. Еще две страны - Канада и Соединенное Королевство - сделали то же самое в 1998 году.
Mr. Hynes: I have the honour to make this statement on behalf of the delegations of Norway and of my own delegation, that of Canada. Г-н Хайнз: Я имею честь выступать от имени делегаций Норвегии и моей собственной страны - Канады.
Responding to CAT, Canada provided information that there was no case of extradition or removal involving a risk of torture subject to receipt of diplomatic assurance since September 2001. В ответ на просьбу КПП Канада сообщила об отсутствии с ней случаев экстрадиции или выдворения людей в страны, в которых существует опасность применения пыток, в обмен на получение дипломатических гарантий с сентября 2001 года157.
Canada recognizes that the countries of Central America continue to struggle with political, social and economic challenges that are often magnified by the vulnerability of the region to natural disasters. Канада понимает, что страны Центральной Америки продолжают бороться с политическими, социальными и экономическими препятствиями, которые часто усугубляются уязвимостью региона с точки зрения стихийных бедствий.
Other DAC countries such as Belgium, Canada, Finland, Germany, the Netherlands, Norway and Sweden consider adopting such an approach. Другие страны КСР, такие, как Бельгия, Германия, Канада, Нидерланды, Норвегия, Финляндия и Швеция рассматривают вопрос о принятии такого подхода.
Canada urges the countries of the Conference to finalize the proposed Pact and to hold the second Summit as early as possible. Канада настоятельно призывает страны, участвующие в Конференции, завершить подготовку предлагаемого Пакта и как можно скорее провести вторую конференцию на высшем уровне.
Ghana was being used by UNHCR as a hub for screening West African refugees with a view to their resettlement in the United States and Canada. УВКБ использует Гану в качестве страны, где проводится отбор тех беженцев из Западной Африки, которым предстоит обосноваться в Соединенных Штатах и Канаде.
In Afghanistan, for example, Canada recognizes that the protection of civilians cannot be guaranteed without a sustained and long-term investment in security and stability in all regions of the country. Например, Канада признает, что в Афганистане защиту гражданских лиц нельзя гарантировать без устойчивых и долговременных инвестиций в безопасность и стабильность всех регионов страны.
While these accomplishments are the achievements of many, I would like to take this opportunity to express Canada's appreciation for the work of OCHA. Хотя эти достижения - заслуга многих людей, я хотел бы воспользоваться этой возможностью и выразить признательность своей страны за работу УКГД.
In addition, the traditional countries of immigration - Australia, Canada and the United States - attract more educated migrants than the receiving countries of Europe. Кроме того, в традиционные страны иммиграции - Австралию, Канаду и Соединенные Штаты - приезжает больше образованных мигрантов по сравнению с принимающими странами Европы.
His delegation was heartened by Canada's call on creditor countries and international financial institutions to impose a debt moratorium for the poorest nations. Делегация его страны воодушевлена призывом Канады к странам-кредиторам и международным финансовым учреждениям ввести мораторий на погашение задолженности для наиболее бедных стран.
Four founder countries, Canada, France, the Russian Federation and the United States, collaborated in providing the space segments. Четыре основавшие ее страны - Канада, Российская Федерация, Соединенные Штаты Америки и Франция - осуществляют сотрудничество в предоставлении космических сегментов.
A number of countries - including the United States, the European Union and Canada - routinely include ex ante assessment studies of their trade agreements. Целый ряд стран, включая Соединенные Штаты, страны Европейского союза и Канаду, обычно проводят заблаговременную оценку последствий заключаемых ими торговых соглашений.
The representative of Canada had argued that the characteristics of a right of an assignee in a priority conflict should be subject to the law of the location of the assignor. Представитель Канады утверждает, что характерные свойства права цессионария в коллизии приоритетов должны определяться правом страны местонахождения цедента.
Other SADC countries (Angola, Botswana, Lesotho, Mauritius, Namibia, Seychelles and Swaziland) benefit from Canada funds, Canadian Partnership Branch activities and regional programmes. Другие страны САДК (Ангола, Ботсвана, Лесото, Маврикий, Намибия, Свазиленд и Сейшельские Острова) получают помощь от фондов Канады и по линии мероприятий канадского отделения по партнерству и региональных программ.
Switzerland has agreed to facilitate discussions on how to deal with secondary movements of asylum-seekers and refugees, and Canada will soon co-host a meeting on how resettlement can be used more strategically. Швейцария согласилась оказать содействие в организации дискуссий по вопросу о том, как быть со вторичными перемещениями просителей убежища и беженцев, а Канада вскоре выступит коспонсором совещания по вопросу о возможных путях более стратегического использования варианта переселения в третьи страны.
They are the United States of America, Japan, Germany, France, the Netherlands, Switzerland, Canada, Korea and Suriname. Эти страны включают Соединенные Штаты Америки, Японию, Германию, Францию, Нидерланды, Швейцарию, Канаду, Корею и Суринам.
Emphasis is accorded the unique situation of Aboriginal peoples as Canada's original inhabitants and affirms their special relationship with the State, based on unique entitlements. Налицо стремление коренных народов Канады подчеркнуть уникальность своего положения в качестве исконных жителей этой страны и подтвердить свои особые отношения с государством, основанные на уникальных правах.
A draft questionnaire is now under consideration by OECD member countries and there are immediate plans to undertake a pilot survey in Canada, Denmark and the US. Страны - члены ОЭСР в настоящее время рассматривают проект вопросника, при этом существуют непосредственные планы проведения экспериментального обследования в Канаде, Дании и США.
Canada and Norway lent their resources and expertise to the Jordan Valley project as part of their overall efforts to reduce the effects of anti-personnel landmines. В рамках общих усилий по смягчению последствий проблемы противопехотных наземных мин Канада и Норвегия предоставили ресурсы и экспертный опыт для проекта долины реки Иордан. Заинтересованность в подключении к этому проекту в настоящее время выражают и другие страны.
The delegation of Canada explained its national approach in regard to SEA and its difficulty with the legally binding nature of the proposed instrument on SEA. Делегация Канады представила разъяснения относительно своего национального подхода к СЭО и проблем, которые возникают у этой страны в связи с юридически обязательным характером предлагаемого документа по СЭО.
The Government of Canada's efforts in the treaty negotiations and claims policy proceedings are positive steps towards resolving that country's indigenous land claims. Усилия правительства Канады в области переговоров по договорам и процедур по урегулированию претензий являются позитивными мерами, направленными на решение вопросов, касающихся земельных претензий коренных народов этой страны.
Other countries, such as Canada and the United States, have through their military personnel provided periodic training or technical advice on demining and stockpile destruction. Другие страны, такие как Канада и Соединенные Штаты, через свой военный персонал осуществляют периодическую подготовку специалистов или предоставляют консультативную помощь по техническим аспектам разминирования и уничтожения запасов.