Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Canada - Страны"

Примеры: Canada - Страны
We recognize that, in a globalized world, the security of Canada and of Canadians, both at home and abroad, is intrinsically linked to the capacity of other countries to ensure their own security. Мы признаем, что в характеризующемся глобализацией мире безопасность Канады и канадцев, как внутри страны, так и за рубежом, неразрывно связана с возможностями других стран в плане обеспечения их собственной безопасности.
Canada seemed to think that it had an exclusive right to denounce other countries without itself being criticized; it adopted a selective approach and favoured unequal treatment of countries both in the Third Committee and in the Human Rights Committee. Похоже, Канада считает, что у нее есть исключительное право обличать другие страны, не приемля критики в свой адрес; она придерживается избирательного подхода и является сторонницей неодинакового отношения к странам в рамках как Третьего комитета, так и Комитета по правам человека.
Canada deplores that country's failure to return to the November 2004 voluntary suspension of all sensitive nuclear activities in order to restore the international community's confidence in the peaceful nature of its nuclear programme. Канада выражает сожаление в связи с отказом этой страны вернуться к объявленной в ноябре 2004 года добровольной приостановке всех видов ядерной деятельности двойного назначения, с тем чтобы международное сообщество вновь поверило в мирный характер его ядерной программы.
Like many other countries, Canada is disappointed by the lack of progress on mines other than anti-personnel mines after almost five years of discussion, and we hope that States will begin to negotiate a new protocol on such mines immediately following the forthcoming Review Conference. Как и многие другие страны, Канада разочарована отсутствием прогресса в вопросе о минах, отличных от противопехотных, после почти пяти лет обсуждений, и мы надеемся, что государства приступят к переговорам о новом протоколе по таким минам сразу же после предстоящей Обзорной конференции.
Mr. Brousseau (Canada) said that his Government recognized the importance of combating desertification and had already begun preparations for activities in observance of the International Year of Deserts and Desertification. Г-н Брусо (Канада) говорит, что правительство его страны признает важность борьбы с опустыниванием и уже начало подготовку к мероприятиям по проведению Международного года пустынь и опустынивания.
Albanian migrants are found mostly in the European Union, especially in the two neighbouring countries, Greece and Italy, but also in Germany, the United States of America, Canada and Australia. Албанцы мигрируют, главным образом, в страны Европейского союза, прежде всего, в две соседние страны - Грецию и Италию, а также в Германию, Соединенные Штаты Америки, Канаду и Австралию.
At present, country representation within STISTF consists mostly of statisticians involved in the production of short-term economic indicators with the exception of Canada and the UK whose representatives are national accountants. В настоящее время страны в рамках ЦГКПТУ представлены в основном статистиками, занимающимися разработкой краткосрочных экономических показателей, за исключением Канады и Соединенного Королевства, которые представлены специалистами в области национального счетоводства.
The panel will include representatives of women living in poverty, as well as non-governmental organizations working with them, both from developing (e.g. Uganda, Mexico) and developed countries (e.g. Canada, countries in the European Union). В дискуссии будут участвовать представители женщин, живущих в нищете, а также работающих с ними неправительственных организаций как из развивающихся стран (таких, как Уганда, Мексика), так и развитых стран (например, Канада, страны Европейского союза).
Ms. Blitt (Canada), speaking also on behalf of Australia, said that the two countries would vote against the draft resolution out of concern for the rules of procedure and the respective responsibilities of the Main Committees. Г-жа Блитт (Канада), выступая также от имени Австралии, говорит, что обе страны будут голосовать против проекта резолюции, поскольку опасаются нарушить правила процедуры, а также распределение обязанностей, возложенных на Главные комитеты.
49.1% is supplied to European countries, 44% to the USA and Canada, 4.1% to Russia and the CIS Table.. 49,1 % поставляется в страны Европы, 44 % в США и Канаду, 4,1 % в Россию и СНГ.
The reality is that, here in Canada, we are taking measures to recognise that sad period, but there is, I think, limited public interest in official government apologies for everything that's ever been unfortunate or tragic event in our history. Жизнь такова, что мы в Канаде принимаем меры для признания тех печальных времён, но, как мне представляется, здесь мало кто ждёт официальных извинений за то, что когда-либо, к сожалению, было трагической историей страны.
Building on the success of the AWO, the IWW's LWIU used similar tactics to organize lumberjacks and other timber workers, both in the Deep South and the Pacific Northwest of the United States and Canada, between 1917 and 1924. Используя опыт успеха АШО, рабочие-деревщики, входящие в ИРМ (LWIU), использовали подобную тактику, чтобы организовать лесорубов и других рабочих данной сферы как глубоко на юге страны, так и на северо-западе Соединенных Штатов и Канады, между 1917 и 1924 годами.
Today the OSCE comprises 54 participating States from a region stretching from Vladivostok to Vancouver, including the United States, Canada and all the countries of Europe and republics of the former Soviet Union. Сегодня ОБСЕ состоит из 54 стран-участников от Владивостока до Ванкувера, включая США, Канаду, все страны Европы и республики бывшего Советского Союза.
Approx, 50% of our products is destined for export, among other to the EU countries, the United States, Canada, Russia, Ukraine and to South America, Middle East and North Africa. Около 50% нашей продукции предназначено на экспорт в частности в страны ЕС, США, Канаду, Россию, на Украину, а также в страны Южной Америки, Ближнего Востока и Северной Африки.
Rather, it presented the broader story of Canada's postal heritage, including the social and economic importance of postal communications throughout the country's history. Прежде всего в музее освещена общая история почтового наследия Канады, в том числе - социально-экономическая роль почтовой связи в истории страны.
The representative of Canada requested a bilateral meeting with the Methyl Bromide Technical Options Committee to seek clarification on the interim recommendation for a reduction in the quantity of methyl bromide nominated for use in her country's strawberry runner sector for 2015. Представитель Канады просила провести двустороннюю встречу с Комитетом по техническим вариантам замены бромистого метила для уточнения сути предварительной рекомендации о сокращении объема бромистого метила, фигурирующего в заявке его страны в отношении использования в секторе по выращиванию клубники на 2015 год.
At the top of the list - the "Best Places to be a Woman" - we see the usual suspects: Iceland and the Scandinavian countries, the Netherlands, Switzerland, and Canada. Во главе списка - "Места, где женщинам живется лучше всего" - мы видим обычных подозреваемых: Исландия и Скандинавские страны, Нидерланды, Швейцария и Канада.
The most successful countries in this regard have been the Anglo-Saxon countries (Canada, Ireland, Australia, the United States, and the UK, in that order), as well as Denmark and Norway. Самыми успешными странами в этом отношении были англосаксонские страны (Канада, Ирландия, Австралия, Соединенные Штаты и Великобритания в такой последовательности), а также Дания и Норвегия.
And about 60% of the total traffic comes from the US, while about 20% are from Canada. В целом около 60 % товарооборота Греции приходится на страны ЕС, 20 % - на арабские страны.
The label also depended on the country: Capitol Records in the US and Canada, Toshiba EMI in Japan, and EMI in other countries. Также у сингла был разный лейбл в зависимости от страны - в США и Канаде это была компания Capitol Records, в Японии Toshiba Records, а во всех остальных странах EMI Records.
In previous years the following countries have been represented at the Drafting Committee: Austria, Canada, Estonia, Finland, France, Germany, Hungary, Latvia, Lithuania, the Netherlands, Poland, Russian Federation, Sweden, United Kingdom and United States of America. В прежние годы в состав Редакционного комитета входили следующие страны: Австрия, Венгрия, Германия, Канада, Латвия, Литва, Нидерланды, Польша, Российская Федерация, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты Америки, Финляндия, Франция, Швеция и Эстония.
Three of the largest Montreal Process countries - Canada, Russia and USA - are members of ECE and three others - Australia, Japan and New Zealand - have participated in TBFRA2000. Три крупнейших страны, принимающих участие в Монреальском процессе - Канада, Россия и США, - являются членами ЕЭК, а три других Австралия, Япония и Новая Зеландия - приняли участие в ОЛРУБЗ-2000.
Although similar causes have affected the flow of economic migrants to the traditional immigration countries (Australia, Canada and the United States), there has tended to be less variation in the intensity of these flows than in those of Western and Northern Europe. Аналогичные причины влияют и на приток экономических иммигрантов в традиционные страны иммиграции (Австралию, Канаду и Соединенные Штаты), однако там этот приток более стабилен, чем в странах Западной и Северной Европы.
The Canadian Charter of Rights and Freedoms, which guaranteed a great many fundamental rights and freedoms and prohibited any form of discrimination, had been incorporated in the Constitution of Canada since 1982 and was part of the supreme law of the country. Канадская хартия прав и свобод, гарантирующая многочисленные основные права и свободы и запрещающая любую форму дискриминации, включена в Конституцию Канады с 1982 года и является частью основного закона страны.
Canada would encourage those countries which have not yet signed and ratified this Convention to do so, and urges all nations to support efforts to strengthen and expand the terms of this Convention at the 1995 Review Conference. Канада будет выступать за то, чтобы страны, которые еще не подписали и не ратифицировали эту Конвенцию, сделали это, и настоятельно призывает все государства поддержать усилия по укреплению и расширению сферы применения этой Конвенции на конференции 1995 года по рассмотрению ее действия.